ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
140
Qui promonet praemunit – Кто предупрежден, тот вооружен
Упражнения
1. Определите тип спряжения глаголов; выделите основы инфекта,
перфекта, супина; переведите каждую словарную форму:
cogo, coēgi, coāctum, cogĕre
(принуждать); contero, contrīvī, contrītum, con-
tĕre
(растереть, истолочь); debilito, debilitāvi, debilitātum, debilitāre (расслаблать); de-
scendo, descendī, descēnsum, descenděre
(сходить, спускаться); docēo, docuī, doctum,
docēre
(учить, обучать); bibo, bibi, -, bibĕre (пить); haurio, hausī, haustum, hauīre (чер-
пать); laxo, , laxāvi, laxātum, laxāre (расширять, расслаблять); medico, medicāvi,
medicātum, medicāre
(лечить); obdūco, obdūxī, obductum, obducĕre (покрывать обо-
лочкой); nocēo, nocuī, nocitum, nocēre (вредить); recipio, recēpī, receptum, recipĕre
(брать, взять); timēo, timuī, - , timēre (бояться).
2. Образуйте все возможные формы императива и конъюнктива от
глсголов, переведите их: parcĕre
(беречь), trahĕre (тащить), vincĕre (побеждать), sa-
nāre
(лечить), terĕre (тереть), scīre (знать), legĕre (читать), scribĕre (писать), tenēre
(держать), sentīre
(чувствовать), quaerĕre (спрашивать), respicĕre (иметь в виду), mu-
tāre
(изменять), intellĕgo (понимать), gaudēre (радоваться), formāre (образовывать).
3. Переведите с латинского языка на русский: Diluĕ acidum concentra-
tum; noli dāre unguentum ophtalmicum; refrigera infusum foliorum Salviae; Oleum
Ricini praescribatur in capsulis; addĭte sirupi sacchari quantum satis; misceantur tinc-
turae Valerianae, Convallariae, Belladonnnae; pilulae formentur; adhibēatur succus
Kalanchoes.
4. Переведите с русского языка на латинский: смешайте, выдайте,
обозначьте; пусть будут применены антибиотики; не выписывай сухой экстракт
чилибухи; разотри, пусть образуется мельчайший порошок; смешай, пусть об-
разуется густая паста; раствори, пусть образуется спиртовой раствор; не охлаж-
дайте лекарства; смешай, чтобы образовался сбор; пусть будет выдан настой
корня валерианы; добавь 3 мл ментолового масла, возьми мази синтомицина
20,0; простерилизуй 20 мл камфорного масла; выдайте такие дозы числом 50;
добавь желудочного сока 5 мл; возьми эмульсии нафталана 10,0; смешай, пусть
получится крупный порошок; простерилизовать раствора глюкозы 100 мл.
З
наете ли Вы, что…
Барбитал (Barbitalum) – снотворное средство, производное барбитуровой кислоты.
Происхождение слова имеет две версии:
1.Barbiton – барбитон, греческий музыкальный инструмент, подобный лире: у бар-
битуровой кислоты много производный, так же, как у барбитона много струн.
2.По другому толкованию, название дано химиком Байером в честь его жены Варва-
ры.
Клистом (Kliostom) – средство при гингивите, парадонтите, стоматите.
Название произошло от Klio – музы истории и stoma – рот, уста; при применении
препарата рот превращается в «уста музы истории».
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- …
- следующая ›
- последняя »
