Английский язык. Справочник по грамматике, устные темы и контрольные задания. Бухарова Г.П. - 84 стр.

UptoLike

Составители: 

86
It was raining heavily and we
had to stay at home.
Не is to take his exam in June.
Шел сильный дождь, и мы
должны были остаться дома.
Он должен сдавать этот
экзамен в июне.
Ought (to)
Глагол ought (to) выражает моральный долг, желательность действия,
относящиеся к настоящему и будущему времени. На русский язык ought (to)
переводится словами следовало бы, следует, должен. После ought (to)
инфинитив всегда употребляется с частицей to:
You ought to see a doctor.
Тебе следовало бы обратиться к
врачу.
Should
Глагол should в качестве модального глагола выражает обязанность,
желательность действия, совет, рекомендацию. На русский язык should
переводится как следует, должен, обязан:
You should know about it. Вам следует знать об этом.
Would
Глагол would в качестве модального глагола может выражать:
а) обычные и повторяющиеся действия в прошлом (в этом значении он
является синонимом выражению used to):
Не would spend hours in the
Tretyakov Gallery
Не used to spend hours in the
Tretyakov Gallery
Он обычно проводил многие
часы в Третьяковской галерее.
Он любил проводить многие
часы в Третьяковской галерее.
б) упорное нежелание выполнить какое-то действие:
I asked him to do it but he
wouldn't
Я попросил его сделать это, но
он ни за что не хотел.
в) присущее свойство, характеристику (часто встречается в технической
литературе):
Paper would burn. Бумага хорошо горит.