ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
110
110
§ 33. Инфинитивный оборот с предлогом for
Инфинитивный оборот с предлогом for предс тавляет собой сочетание предлога
for с существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже
и инфинитива. Инфинитив показывает, какое дейс твие должно быть совершено
лицом, обозначенным существительным или местоимением. Этот оборот
переводится на русский язык придаточным предложением обычно с союзом
что, чтобы:
Не waited for her to speak. Он ждал, что она заговорит.
We stopped for them to pass by. Мы остановились, чтобы они могли
пройти.
It is difficult for students to learn Студентам трудно выучить
FORTRAN. FORTRAN.
§ 34. Инфинитив как часть сложного дополнения
(The Complex Object)
В английском языке суждение, мнение, предположение о чем-то или о ком-то
можно выразить двумя способами:
1) сложноподчиненным предложением с дополнительным придаточным
предложением
We think that this can help us Мы думаем, что это может помочь
better understand world markets. нам лучше понимать мировые рынки;
2) простым предложением со сложным дополнением, которое представляет
собой сочетание существительного (в общем падеже) или местоимения (в
объектном падеже) с инфинитивом. На русский язык сложное дополнение с ин-
финитивом переводится точно так же, как и сложноподчиненное предложение с
дополнительным придаточным предложением:
We think this to help us Мы считаем, что это поможет нам
better understand world markets. лучше понимать мировые рынки.
Сложное дополнение с инфинитивом употребляется после следующих
глаголов: to know знать, to want хотеть, to find находить, устанавливать, to
like любить, нравиться, to think думать, to believe полагать, to assume
допускать, предполагать, to consider считать, to expect предполагать, to
allow позволять, to enable давать возможность, to cause заставлять и др.:
They expect the meeting to be Они предполагают, что собрание
over soon. скоро закончится.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- …
- следующая ›
- последняя »
