Fundamentals of Economics. Доловова Н.Н - 90 стр.

UptoLike

90
90
§ 19. Согласование времен
(Seque nce of Te ns e s )
В английском языке существует правило согласования времен. Оно касается
дополнительных придаточных предложена и заключается в том, что глагол-
сказуемое придаточного предложения согласуется во времени
с глаголом-сказуемым главного предложения. Это согласование выражается
в следующем.
1. Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в настоящем времени, то
глагол-сказуемое придаточного предложения может стоять в любом требуемом
по смыслу времен.
We know that he worke d hard
yesterday.
Мы знаем, что он много работал
вчера.
We know that he works hard. Мы знаем, что он много работает.
We know that he will work hard
tomorrow.
Мы знаем, что он будет много
работать завтра.
2. Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени,
то глагол-сказуемое придаточного предложения также должен стоять в одном
из прошедших времен, а именно:
а) если действие, выраженное глаголом-сказуемым придаточного предложения,
совпадает по времени с действием, выраженным глаголом-сказуемым главного
предложения, то в придаточном предложении он употребляется в the Past
Simple или в the Past Continuous и переводится на русский язык глаголом
в настоящем времени:
We knew that he worke d hard.
We knew that he was work ing hard.
Мы знали, что он много работает.
б) если действие, выраженное глаголом-сказуемым придаточного предложения,
предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым главного
предложения, то в придаточном предложении глагол-сказуемое стоит в the Past
Perfect и переводится на русский язык глаголом прошедшего времени.
We knew that he had worked hard. Мы знали, что он много работал;
в) если действие, выраженное глаголом-сказуемым придаточного предложения,
является будущим по отношению к действию, выраженному глаголом-
сказуемым главного предложения, то в придаточном предложении
употребляется глагол в the Future in the Past (будущее в прошедшем). Это
время употребляется только при согласовании времен и переводится на русский
язык глаголом будущего времени. The Future in the Past образ
у
ется
с помощью вспомогательных глаголов should для 1-го лица единственного
и множественного числа и woul d для 2-го и 3-го лица единственного и