Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте. Филимонова О.Е. - 243 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

значение. Это особенно ярко проявляется в тех случаях,
когда клишированные выражения обрастают разнообраз
ными «распространителями», эксплицирующими, уточ
няющими, усиливающими эффект выражаемой эмоции, а
также различного рода интенсификаторами, свидетель
ствующими о высокой степени проявляемой эмоции.
Обращение к изучению репрезентации эмотивной праг
матической установки «заверить в своей любви» в экстре
мальной эмотивной ситуации показало, что она включает
десять когнитивных составляющих, являющихся языко
выми универсалиями.
Исследование писем с коллективным адресатом и кол
лективным адресантом позволило выявить не только не
которые композиционные особенности построения таких
текстов, но и их культурологическую специфику, прояв
ляющуюся в акцентуации и избыточном внимании к неко
торым эмотивным ситуациям, менее свойственным для
репрезентации в эпистолярной коммуникации русско
язычного социума (повышенный оптимизм, граничащий с
хвастовством, в поздравительных письмах «season’s
greetings» и смакование некоторых эмоциональных состо
яний, вызванных физиологическими процессами).
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
Какие эмотивные прагматические установки выяв
ляются в текстах личных писем? Как они соотносят
ся с типом адресата?
Охарактеризуйте наиболее частотные эмотивные
прагматические установки и определите особенности
средств их реализации в текстах личных писем.
Вопросы и задания
243