ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
7. Сравнительные: as if, although и др.
В английском языке выделяются следующие типы придаточных предложений.
1. Придаточное подлежащее (союзы и союзные слова: that, whether, what, which, when, etc.)
What they want now is to speak to our director. – To, что им нужно сейчас – это поговорить с нашим
директором.
2. Придаточное сказуемое (that, whether, if, who, what, etc.)
That was why he could not sign the contract. – Вот почему он не мог подписать контракт.
3. Придаточное дополнительное (that, where, who, what, why, etc.)
We inform you that we decided to accept your proposal. – Мы сообщаем Вам, что мы решили принять
ваше предложение.
We did not know why he had not gone there. – Мы не знали, почему он не пошел туда.
Первые три типа придаточных предложений называются именными (выполняющими функцию
имени существительного).
4. Определительные придаточные предложения (who, that, which, whose, whom, etc.)
Andrew, who is a very good expert, will look through the material tomorrow. – Эндрю, который является
очень хорошим специалистом, просмотрит материал завтра.
The printer that we are planning to buy must be able to take heavy use. – Принтер, который мы планиру-
ем купить, должен быть рассчитан на большую нагрузку.
5. Обстоятельственные придаточные предложения
а) причины (because, since)
Since we have gone over the budget, we cannot buy any computers. – Мы не можем покупать компью-
теры, так как уже израсходовали бюджетные деньги.
б) времени (when, after, while, as soon as, etc.)
We could meet tomorrow after you look through the materials. – Мы могли бы встретиться завтра, после то-
го как вы просмотрите материалы.
в) цели (that, so that, in order that)
He brought the necessary materials so that we could discuss the problem immediately. – Он принес необ-
ходимые материалы, чтобы мы смогли сразу же приступить к обсуждению проблемы.
г) уступки (though, although, in spite of, despite)
Although the number of the host computers can be counted accurately, nobody knows how many people
use the Internet. – Хотя количество узловых компьютеров можно определить довольно точно, точное ко-
личество пользователей Интернет неизвестно.
д) способа/сравнения (as, as if, as though)
He did as he was requested. – Он сделал это так, как его просили.
е) условные предложения (if, unless, on condition that, etc.)
Unless they do not accept our terms, we shall not sign the contract. – Если они не примут наших усло-
вий, мы не подпишем контракт.
Рассмотрим подробнее условные предложения.
По степени вероятности условия реализации действия, их можно условно разделить на три типа.
1. Условные предложения первого типа выражают реальные условия в прошедшем, настоящем и
будущем времени для реальных событий или фактов, о которых говорится в главном предложении:
We signed contracts if they gave us a good discount. – Мы подписывали контракты, если нам давали
выгодные скидки.
We sign contracts if they give us a good discount. – Мы подписываем контракты, если нам дают вы-
годные скидки.
We shall sign contracts if they give us a good discount. – Мы будем подписывать контракты, если нам
будут давать выгодные скидки.
В придаточном предложении, выражающим действие в будущем и связанном с главным союзами if,
when и др., употребляется форма настоящего времени.
2. Условные предложения второго типа выражают нереальные или маловероятные события, отно-
сящиеся только к настоящему или будущему времени.
We should sign contracts if they gave us a good discount. – Мы бы подписывали контракты, если бы
нам давали выгодные скидки.
В главном предложении употребляются вспомогательные глаголы should или would (в американ-
ском варианте только would) с инфинитивом смыслового глагола, а в подчиненном – Past Indefinite смы-
слового глагола. Глагол to be в условных предложениях, выражающих нереальные действия, употребля-