Английский язык. Иваненко Т.И. - 118 стр.

UptoLike

Составители: 

10. (Having lived, living) in London long he speaks English
well.
EXERCISE 5. Translate the sentences into Russian. Use Par-
ticiple I or Participle II.
1. Компания столкнулась с проблемами, пытаясь найти
инженеров с опытом работы на компьютере (to find).
2. Увидев рекламное объявление в Daily Telegraph, он по-
дал заявление на вакантное место и был принят (to have spotted).
3. Он недооценил требуемых для этого усилий (to
require).
4. Предоставленная информация должна быть объектив-
ной и правильной (to provide).
5. Эти люди имеют растущие доходы и дефицит времени
(rise).
6. Прогнозы специалистов, опрошенных журналом «In-
dustry Week», в основном распределились (to fall into) по трем
категориям (to poll).
7. Предлагаемая зарплата будет зависеть от вашего ста-
жа работы и квалификации (to offer).
8. Главный вопрос, который задают безработному: «Вы
ищете работу?» (to ask of)
9. Многие из вновь созданных рабочих мест предназна-
чались для малооплачиваемых, низкоквалифицированных ра-
бочих (to create).
10. Поправив дела в экономической области, я бы хотел
продолжить начатое в социальной сфере (to have got smth.
right).
11. Прояснив все эти моменты, я перейду к основным во-
просам (to have cleared smth. up).
Beyond the dictionary
See which way the wind blows – выжидать, откуда/ куда
ветер дует (не спешить с решением)
Seize the bull by the horns – взять быка за рога
Send smb. to the glue factory – сдать в архив, списывать со
счетов (избавиться)
Set (smb.) up in business – запустить дело (организовать)
118
     10. (Having lived, living) in London long he speaks English
well.
     EXERCISE 5. Translate the sentences into Russian. Use Par-
ticiple I or Participle II.
     1. Компания столкнулась с проблемами, пытаясь найти
инженеров с опытом работы на компьютере (to find).
     2. Увидев рекламное объявление в Daily Telegraph, он по-
дал заявление на вакантное место и был принят (to have spotted).
     3. Он недооценил требуемых для этого усилий (to
require).
     4. Предоставленная информация должна быть объектив-
ной и правильной (to provide).
     5. Эти люди имеют растущие доходы и дефицит времени
(rise).
     6. Прогнозы специалистов, опрошенных журналом «In-
dustry Week», в основном распределились (to fall into) по трем
категориям (to poll).
     7. Предлагаемая зарплата будет зависеть от вашего ста-
жа работы и квалификации (to offer).
     8. Главный вопрос, который задают безработному: «Вы
ищете работу?» (to ask of)
     9. Многие из вновь созданных рабочих мест предназна-
чались для малооплачиваемых, низкоквалифицированных ра-
бочих (to create).
     10. Поправив дела в экономической области, я бы хотел
продолжить начатое в социальной сфере (to have got smth.
right).
     11. Прояснив все эти моменты, я перейду к основным во-
просам (to have cleared smth. up).

    Beyond the dictionary
    See which way the wind blows – выжидать, откуда/ куда
ветер дует (не спешить с решением)
    Seize the bull by the horns – взять быка за рога
    Send smb. to the glue factory – сдать в архив, списывать со
счетов (избавиться)
    Set (smb.) up in business – запустить дело (организовать)

                              118