ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
35
disappointment, considering it more suitable to third-class than to first-class travel. But Mrs.
McGillicuddy, though prepared to spend money on comfortable travel after a night journey from
the North and a day’s feverish shopping, was at no time an extravagant tipper.
She made herself comfortable on the plush cushions with a sigh and opened a magazine. Five
minutes later, whistles blew, and the train started. Three minutes later she was asleep. She slept
for forty minutes and awoke refreshed. It was quite dark now. “Serving last tea now,” said an
attendant, opening the corridor door. But Mrs. McGillicuddy had already had tea at a large
department store. She looked up at the rack where her various parcels reposed, with a pleased
expression. Her satisfied gaze returned to the window; a train traveling in the opposite direction
rushed by with a screech, making the windows rattle. The train passed through a station. Then it
began suddenly to slow down, probably in obedience to a signal. For some minutes it crawled
along, stopped; and then began to move forward again, gathering speed. For a time two trains ran
parallel, now one gaining a little, now the other. Mrs. McGillicuddy looked from her window
through the windows of the parallel carriages. Most of the blinds were down, but occasionally the
passengers of the carriages were visible. The other train was not very full and there were many
empty coaches. Suddenly in one of the compartments of the passing train Mrs. McGillicuddy saw
a man. His hands were round the throat of a woman who faced him; he was slowly, remorselessly
strangling her.
Ex.35. Answer the following questions.
1) Where was Mrs. McGillicuddy hurrying to? 2) Did she have a lot of luggage? Why?
3) What were people doing at the railway station? 4) What did the voice announce? 5) Was Mrs.
McGillicuddy’s porter satisfied with the tip? 6) Why was the train almost empty? 7) Was Mrs.
McGillicuddy comfortable in her compartment? Prove it. 8) What did she suddenly see, looking
out of the window of her compartment?
Ex.36. Translate the following sentences from Russian into English.
1) С какой платформы и с какого пути отходит поезд на Прагу? 2) У нас очень много
вещей: 9 чемоданов. Надо взять двух носильщиков. 3) Сколько стоит билет до Лондона в
скором поезде? 4) Когда отправляется последний поезд на Ригу? 5) Если вы поедете в Баку
через Астрахань, вам придётся сделать две пересадки. 6) Где проводник? Я хочу попросить
его [а] починить дверь нашего купе; [б] помочь мне снять чемодан с багажной полки; [в]
поднять/ опустить окно; [г] принести постельные принадлежности, чай, расписание; [д]
узнать, когда мы будем в Москве. 7) Поезд опоздал на три часа из-за сильных снежных
заносов вблизи Балтимора. 8) Скажите, пожалуйста, как пройти: [а] в зал ожидания; [б] в
камеру хранения багажа; [в] к билетным кассам; [г] на платформу 6; [д] в кабинет
начальника вокзала; [е] на платформу, от которой отходят пригородные поезда; [ж] в
туристическое агентство. 9) Этот поезд на Москву? Где пятый вагон? 10) Я узнал в
справочном бюро, что из Москвы в Петрозаводск можно проехать только через Петербург.
11) Будьте добры, узнайте у проводника, как долго мы стоим в Ростове и когда мы его
проедем. 12) Пора в вагон! Поезд отходит через две минуты. 13) “Мы опаздываем на 20
минут, но я думаю, что поезд нагонит [to make up the time] и мы прибудем в Москву
вовремя,” – сказал проводник. 14) Какая это станция? Долго мы здесь будем стоять? 15)
Да, это поезд на Петербург, но это скорый поезд, а у вас билет на поезд, идущий со всеми
остановками. 16) Я предъявил билет контролёру. 17) Надо торопиться. Мы можем опоздать
на поезд.
LESSON THREE
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- …
- следующая ›
- последняя »
