Современный русский синтаксис: структурная организация простого предложения. Казарина В.И. - 296 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

296
носторонней направленностью: Солнц уже спряталось в чер-
ной туче, отдыхавшей на хребте западных гор (Лермонтов).
Пóлное предложéние. Высказывание, формальный каркас
которого не редуцирован с опорой на контекст или ситуацию.
Пояснéние. Принцип соединения слов (или предикатив-
ных единиц), при котором второй компонент образуемого со-
четания оформляется как поясняющий,
уточняющий первый
компонент.
Пояснúтельная связь. Вид синтаксической связи, фор-
мальными показателями которой являются союзы то есть,
точно, а именно, как то, будто, или, служебные слова вернее,
точнее, иначе говоря, попросту говоря, лучше сказать, скорее,
попросту, прежде всего, в частности и под.
Пояснúтельные отношéния. Вид синтаксических отно-
шений, предполагающих
толкования одного элемента предло-
жения (простого или сложного) через другой его элемент (эле-
менты)
В простом предложении пояснительные отношения уста-
навливаются между обобщающим словом и рядом однородных
членов; между лексически неполнозначными словами типа
что-то, одно, самое главное и под. и поясняющими их слова-
ми; между обычными полнознаманательными словами (сочета-
ниями слов) и обособленными уточняющими и поясняющими
членами.
Предикáндум. То же, что актант. Термин введён С. Д.
Кацнельсоном.
Предикáт (лат. praedicatum – предикат). Компонент со-
держательной структуры предложения, заключающий в себе
модально-временную характеристику предмета речи, субъекта.
То же, что предикативный признак.
Предикатúв. Словоформа со значением предикативного
признака, предиката.
Предикатúвный прúзнак. Признак, соотносимый с оп-
ределённой точкой на временной оси, приписываемый предме-
ту речи в модально-временном плане, то же, что предикат.
Предикатúвное сочетáние. Сочетание компонентов, ме-
жду которыми устанавливаются предикативные отношения.
носторонней направленностью: Солнц уже спряталось в чер-
ной туче, отдыхавшей на хребте западных гор (Лермонтов).
     Пóлное предложéние. Высказывание, формальный каркас
которого не редуцирован с опорой на контекст или ситуацию.
     Пояснéние. Принцип соединения слов (или предикатив-
ных единиц), при котором второй компонент образуемого со-
четания оформляется как поясняющий, уточняющий первый
компонент.
     Пояснúтельная связь. Вид синтаксической связи, фор-
мальными показателями которой являются союзы то есть,
точно, а именно, как то, будто, или, служебные слова вернее,
точнее, иначе говоря, попросту говоря, лучше сказать, скорее,
попросту, прежде всего, в частности и под.
     Пояснúтельные отношéния. Вид синтаксических отно-
шений, предполагающих толкования одного элемента предло-
жения (простого или сложного) через другой его элемент (эле-
менты)
     В простом предложении пояснительные отношения уста-
навливаются между обобщающим словом и рядом однородных
членов; между лексически неполнозначными словами типа
что-то, одно, самое главное и под. и поясняющими их слова-
ми; между обычными полнознаманательными словами (сочета-
ниями слов) и обособленными уточняющими и поясняющими
членами.
     Предикáндум. То же, что актант. Термин введён С. Д.
Кацнельсоном.
     Предикáт (лат. praedicatum – предикат). Компонент со-
держательной структуры предложения, заключающий в себе
модально-временную характеристику предмета речи, субъекта.
То же, что предикативный признак.
     Предикатúв. Словоформа со значением предикативного
признака, предиката.
     Предикатúвный прúзнак. Признак, соотносимый с оп-
ределённой точкой на временной оси, приписываемый предме-
ту речи в модально-временном плане, то же, что предикат.
     Предикатúвное сочетáние. Сочетание компонентов, ме-
жду которыми устанавливаются предикативные отношения.


                                                          296