ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Ann promised that she would have
translated the article by 5.
Аня обещала, что переведёт ста-
тью к пяти часам.
Случается, что правила согласования времён иногда нарушаются. Это
может происходить в следующих случаях:
1) в контексте настоящего времени (т.е. в разговоре), когда в дополни-
тельном придаточном предложении сообщается фактическое, а не относи-
тельное время событий, например:
And I thought that you don’t make
very much money.
Я думала, что ты не много зараба-
тываешь.
Didn’t Florence tell you we’ve almost
agreed to part?
Разве Флоренс не сказала тебе, что
мы уже почти решили расстаться?
He told me this morning that he is go-
ing to visit us tomorrow.
Сегодня утром он сказал мне, что
собирается навестить нас завтра.
Однако следует иметь в виду, что тенденция соблюдать правила согласо-
вания времён и в этом случае сильна, что подтверждается многочисленными
примерами:
I quite forgot it was my birthday today. Я совсем забыл, что сегодня мой
день рождения.
Did you tell him his tea was ready? Ты сказала ему, что чай готов?
2) когда речь идёт о вещах, суждениях и явлениях, представляющихся
верными во все времена, например:
You made me understand how impor-
tant education is.
Ты заставил меня понять, как важно
образование.
Gallileo maintained that the earth
moves.
Галлилей утверждал, что земля
вращается.
Однако и в приведённых примерах можно употребить Simple Past.
ЗАДАНИЕ I
I. Translate the following sentences. Explain the use of the verb forms.
1. My sister has been taking music lessons for two years now. 2. They have
been married since January. 3. They have been having problems with children
lately. 4.1 have been watching TV since 5 o'clock. 5.He had been teaching
English for ten years when we met. 6. How long had you been taking this medi-
cine before you got well? 7. I gave them lunch at two o'clock. They had been
81
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- …
- следующая ›
- последняя »