Современный русский язык. Конвергент (Сложное предложение). Кострикина А.П. - 45 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

Это давало возможность многим лингвистам утверждать, что
«смысловые отношения, которые выражены с помощью придаточных
предложений, являются теми же, какие выражены с помощью членов
предложения» (1, с. 153). По словам В.В. Виноградова, традиционная
аналогия «между предикативными частями и членами предложения,
проводившаяся прежде, а иногда проводимая и теперь с неуклонной и
односторонней прямолинейностью, на самом деле имеет лишь очень
ограниченное и условное применение» (17, с. 103). «Было бы большой
ошибкой полностью приравнивать те явления, которые наблюдаются в
сложном предложении, к отношениям между членами предложения. Так,
ошибочным является утверждение, что подлежащное придаточное
предложение это будто бы предложение, всегда выполняющее функцию
подлежащего. Если бы это было так, то придаточное предложение
превратилось бы в сложное подлежащее, т.е. предложение стало бы не
сложным, а простым» (74, с. 125): В телеграмме было сказано, по какому
делу его вызывают в Москву (С. Бабаевский); У него было на уме то, о
чем он мне не говорил (С. Устинов).
Еще резче о соответствии придаточных предикативных частей
членам предложения высказались Л.С. Бархударов и Г.В. Колшанский:
«…становится совершенно необъяснимым, каким же образом
придаточное предложение может быть подлежащим: ведь подлежащее,
будучи главным членом предложения, ничему в предложении не
«подчинено» (6, с. 49). Эта мысль касается и других видов придаточных
предикативных частей.
Более того, в данной классификации отсутствуют конвергенты,
придаточные части которых (следствия и присоединения) не
соответствуют главным или второстепенным членам главной части: Я
приду поздно, так что ужинайте без меня; Я на постоялом дворе колол
дрова, рубил капусту и нянчил ребят хозяйских, за что меня и кормили
(А. Писемский).
Тем не менее, ставшая традиционной, логико-грамматическая
классификация с некоторыми модификациями до сих пор существует в
школьных и некоторых вузовских учебниках в силу своей простоты и
удобства. Она «пережила ряд модернизаций, уточнений, включила в себя
много необходимого собственно грамматического материала, но в ней
«рассматриваются чисто внешние, чаще всего приблизительные аналогии
придаточной части и членов простого предложения, т.е. игнорируется
специфика» конвергента как целостной синтаксической единицы
(34, с. 54).
Другая классификация, формально-грамматическая, связана с
именами А. М. Пешковского, М.Н. Петерсона, Л.А. Булаховского и А.Б.
          Это давало возможность многим лингвистам утверждать, что
 «смысловые отношения, которые выражены с помощью придаточных
предложений, являются теми же, какие выражены с помощью членов
предложения» (1, с. 153). По словам В.В. Виноградова, традиционная
аналогия «между предикативными частями и членами предложения,
проводившаяся прежде, а иногда проводимая и теперь с неуклонной и
односторонней прямолинейностью, на самом деле имеет лишь очень
ограниченное и условное применение» (17, с. 103). «Было бы большой
ошибкой полностью приравнивать те явления, которые наблюдаются в
сложном предложении, к отношениям между членами предложения. Так,
ошибочным является утверждение, что подлежащное придаточное
предложение – это будто бы предложение, всегда выполняющее функцию
подлежащего. Если бы это было так, то придаточное предложение
превратилось бы в сложное подлежащее, т.е. предложение стало бы не
сложным, а простым» (74, с. 125): В телеграмме было сказано, по какому
делу его вызывают в Москву (С. Бабаевский); У него было на уме то, о
чем он мне не говорил (С. Устинов).
          Еще резче о соответствии придаточных предикативных частей
членам предложения высказались Л.С. Бархударов и Г.В. Колшанский:
«…становится совершенно необъяснимым, каким же образом
придаточное предложение может быть подлежащим: ведь подлежащее,
будучи главным членом предложения, ничему в предложении не
«подчинено» (6, с. 49). Эта мысль касается и других видов придаточных
предикативных частей.
         Более того, в данной классификации отсутствуют конвергенты,
придаточные части которых (следствия и присоединения) не
соответствуют главным или второстепенным членам главной части: Я
приду поздно, так что ужинайте без меня; Я на постоялом дворе колол
дрова, рубил капусту и нянчил ребят хозяйских, за что меня и кормили
(А. Писемский).
         Тем не менее, ставшая традиционной, логико-грамматическая
классификация с некоторыми модификациями до сих пор существует в
школьных и некоторых вузовских учебниках в силу своей простоты и
удобства. Она «пережила ряд модернизаций, уточнений, включила в себя
много необходимого собственно грамматического материала, но в ней
«рассматриваются чисто внешние, чаще всего приблизительные аналогии
придаточной части и членов простого предложения, т.е. игнорируется
специфика» конвергента как целостной синтаксической единицы
(34, с. 54).
         Другая классификация, формально-грамматическая, связана с
именами А. М. Пешковского, М.Н. Петерсона, Л.А. Булаховского и А.Б.