Внешнеэкономическая деятельность. Ковалева И.В - 271 стр.

UptoLike

271
ÏÐÈËÎÆÅÍÈß
Ïðèëîæåíèå 1
МЕЖДУНАРОДНАЯ ТОРГОВАЯ ПАЛАТА
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАВИЛА ТОЛКОВАНИЯ
ТОРГОВЫХ ТЕРМИНОВ «ИНКОТЕРМС»
(Публикация Международной торговой палаты 1990 г., № 460)
ВВЕДЕНИЕ
ЦЕЛИ ИНКОТЕРМС
1. Целью Инкотермс является разработка свода международ-
ных правил толкования наиболее часто встречающихся во
внешней торговле торговых терминов. Тем самым неуверен-
ность в различном толковании подобных терминов в отдельных
странах может быть сведена к нулю или в значительной степени
уменьшена.
2. Часто сторонам контракта неизвестны различия в торговой
практике в их соответствующих странах. Это влечет за собой
недопонимание, споры и обращения в суды, а также потерю
времени и денег. Для устранения подобных проблем Междуна-
родная торговая палата впервые в 1936 г. опубликовала между-
народные правила толкования торговых терминов, известных
как Инкотермс 1936. Дополнения и изменения вносились затем
в 1953, 1967, 1976, 1980 и 1990 г. с целью приведения правил в
соответствии с текущей международной торговой практикой.
ПОЧЕМУ НОВЫЙ ИНКОТЕРМС?
3. Намерение приспособить Инкотермс к все возрастающему
использованию средств компьютерной связи (EDI) явилось ос-
новной причиной их пересмотра в 1990 г. Согласно редакции
1990 г. применение таких средств связи возможно при пред-
ставлении сторонами различных документов (коммерческих
счетов, документов, необходимых для таможенной очистки или
документов, подтверждающих поставку товаров, а также транс-
                      ÏÐÈËÎÆÅÍÈß

                                               Ïðèëîæåíèå 1

          МЕЖДУНАРОДНАЯ ТОРГОВАЯ ПАЛАТА

        МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАВИЛА ТОЛКОВАНИЯ
           ТОРГОВЫХ ТЕРМИНОВ «ИНКОТЕРМС»
   (Публикация Международной торговой палаты 1990 г., № 460)

                        ВВЕДЕНИЕ
                     ЦЕЛИ ИНКОТЕРМС

   1. Целью Инкотермс является разработка свода международ-
ных правил толкования наиболее часто встречающихся во
внешней торговле торговых терминов. Тем самым неуверен-
ность в различном толковании подобных терминов в отдельных
странах может быть сведена к нулю или в значительной степени
уменьшена.
   2. Часто сторонам контракта неизвестны различия в торговой
практике в их соответствующих странах. Это влечет за собой
недопонимание, споры и обращения в суды, а также потерю
времени и денег. Для устранения подобных проблем Междуна-
родная торговая палата впервые в 1936 г. опубликовала между-
народные правила толкования торговых терминов, известных
как Инкотермс 1936. Дополнения и изменения вносились затем
в 1953, 1967, 1976, 1980 и 1990 г. с целью приведения правил в
соответствии с текущей международной торговой практикой.

              ПОЧЕМУ НОВЫЙ ИНКОТЕРМС?

   3. Намерение приспособить Инкотермс к все возрастающему
использованию средств компьютерной связи (EDI) явилось ос-
новной причиной их пересмотра в 1990 г. Согласно редакции
1990 г. применение таких средств связи возможно при пред-
ставлении сторонами различных документов (коммерческих
счетов, документов, необходимых для таможенной очистки или
документов, подтверждающих поставку товаров, а также транс-

                             271