Внешнеэкономическая деятельность. Ковалева И.В - 280 стр.

UptoLike

280
ра согласно терминам «CFR» и «CIF» перешел с продавца на
покупателя, тем не менее сложности при их толковании могут
возникнуть. Согласно одному толкованию применяются обыч-
ные значения терминов CFR и CIF в отношении распределения
между продавцом и покупателем рисков, что означает, что по-
купатель принимает на себя все риски с момента вступления
договора купли-продажи в силу. Согласно иному толкованию,
момент перехода риска совпадает с моментом вступления дого-
вора в силу. Последнее толкование представляется более прак-
тичным, поскольку обычно невозможно определить состояние
товара в период транспортировки. В этой связи Конвенция ООН
1980 г. «О договорах международной купли-продажи товаров» в
статье 68 предусматривает, что «покупатель принимает на себя
риск в отношении товара, проданного во время его нахождения
в пути, с момента сдачи товара перевозчику, который выдал до-
кументы, подтверждающие договор перевозки». Из этого прави-
ла имеется исключение, согласно которому «если в момент за-
ключения договора купли-продажи продавец знал или должен
был знать, что товар утрачен или поврежден, и он не сообщил
об этом покупателю». Следовательно, толкование терминов
«CFR» и «CIF» с добавлением указания «в море» зависит от
применимого к договору купли-продажи праву. Сторонам реко-
мендуется определять такое применимое право либо способ его
определения. В случае сомнения сторонам целесообразно уточ-
нить этот вопрос в контракте.
ИНКОТЕРМС И ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ
15. Следует подчеркнуть, что Инкотермс обращаются к тор-
говым терминам, используемым в договорах купли-продажи, и
не оперируют терминами (хотя бы и излагаемыми теми же сло-
вами), используемыми в договорах перевозки, в частности усло-
вий чартера. Условия чартера обычно уделяют больше внима-
ния возмещению расходов по погрузке, выгрузке и времени, не-
обходимому для этих операций менуемые положения о деме-
редже). Сторонам договора купли-продажи целесообразно вы-
делить в нем соответствующие положения для возможно более
ясного понимания каким временем располагает продавец для
погрузки товара на судно или иные подходящие средства, пре-
ра согласно терминам «CFR» и «CIF» перешел с продавца на
покупателя, тем не менее сложности при их толковании могут
возникнуть. Согласно одному толкованию применяются обыч-
ные значения терминов CFR и CIF в отношении распределения
между продавцом и покупателем рисков, что означает, что по-
купатель принимает на себя все риски с момента вступления
договора купли-продажи в силу. Согласно иному толкованию,
момент перехода риска совпадает с моментом вступления дого-
вора в силу. Последнее толкование представляется более прак-
тичным, поскольку обычно невозможно определить состояние
товара в период транспортировки. В этой связи Конвенция ООН
1980 г. «О договорах международной купли-продажи товаров» в
статье 68 предусматривает, что «покупатель принимает на себя
риск в отношении товара, проданного во время его нахождения
в пути, с момента сдачи товара перевозчику, который выдал до-
кументы, подтверждающие договор перевозки». Из этого прави-
ла имеется исключение, согласно которому «если в момент за-
ключения договора купли-продажи продавец знал или должен
был знать, что товар утрачен или поврежден, и он не сообщил
об этом покупателю». Следовательно, толкование терминов
«CFR» и «CIF» с добавлением указания «в море» зависит от
применимого к договору купли-продажи праву. Сторонам реко-
мендуется определять такое применимое право либо способ его
определения. В случае сомнения сторонам целесообразно уточ-
нить этот вопрос в контракте.
           ИНКОТЕРМС И ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ

   15. Следует подчеркнуть, что Инкотермс обращаются к тор-
говым терминам, используемым в договорах купли-продажи, и
не оперируют терминами (хотя бы и излагаемыми теми же сло-
вами), используемыми в договорах перевозки, в частности усло-
вий чартера. Условия чартера обычно уделяют больше внима-
ния возмещению расходов по погрузке, выгрузке и времени, не-
обходимому для этих операций (именуемые положения о деме-
редже). Сторонам договора купли-продажи целесообразно вы-
делить в нем соответствующие положения для возможно более
ясного понимания – каким временем располагает продавец для
погрузки товара на судно или иные подходящие средства, пре-

                            280