ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
210
“хвать-похвать”, “глядь-поглядь”, “была-не была”, “ви-
димо-невидимо”, “видывать виды”, “мал мала меньше”,
“было и быльем поросло”, “пропади все пропадом”… В
этих выражениях неразлучны экспрессия и поэтичность,
которые с лихвой оправдывают их смысловую перегру-
женность, или избыточность, выражаясь языком науки.
А какие неожиданные словоигры встречаются в
собрании народных пословиц и поговорок: “Одну беду пе-
ребедуешь, а всех бед не перебедуешь”; “Пришлось и
барской барыне тошнехонько”, “Голь голянский - сын дво-
рянский”, “Живет не живет, а проживать проживает”...
Заметили прямые дубликаты блоковской пресловутой
“скуки скучной”?
Глубокой старине обязаны своим происхожде-
нием особенные речевые обороты: “дружиться дру-
жись”, “любить люби”, “ходить ходи”, “глядеть гля-
ди”, “мутить мути”, “играть играй”. И те же, при
соучастии частицы “то”: “ходить-то ходи…”. Они
и по сей день украшают как просторечие, так и ли-
тературный язык. Подобные обороты могут прини-
мать и форму отрицания, чему подходящей иллюс-
трацией служат поговорки: “Любить-то хоть не
люби, да почаще взглядывай” и ироническая - “Я
любить не люблю, отказать не могу”.
Из собственного разговорного опыта каждо-
му из нас знакомо, вероятно, и такое: “Читать не
читал, а слышать слышал”. Та же конструкция, хотя
и с иным смысловым наполнением, - в повести Алексан-
дра Солженицына “Раковый корпус”.
“Он сидел - не сидел, лежал - не лежал, скрю-
чился, подобрав коленки к груди, и, никак не нахо-
дя удобнее, перевалился головой уже не к подушке,
а к изножью кровати”.
По существу поэтическим вариантом предста-
ет отлично всем знакомое песенное:
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
210
“хвать-похвать”, “глядь-поглядь”, “была-не была”, “ви-
димо-невидимо”, “видывать виды”, “мал мала меньше”,
“было и быльем поросло”, “пропади все пропадом”… В
этих выражениях неразлучны экспрессия и поэтичность,
которые с лихвой оправдывают их смысловую перегру-
женность, или избыточность, выражаясь языком науки.
А какие неожиданные словоигры встречаются в
собрании народных пословиц и поговорок: “Одну беду пе-
ребедуешь, а всех бед не перебедуешь”; “Пришлось и
барской барыне тошнехонько”, “Голь голянский - сын дво-
рянский”, “Живет не живет, а проживать проживает”...
Заметили прямые дубликаты блоковской пресловутой
“скуки скучной”?
Глубокой старине обязаны своим происхожде-
нием особенные речевые обороты: “дружиться дру-
жись”, “любить люби”, “ходить ходи”, “глядеть гля-
ди”, “мутить мути”, “играть играй”. И те же, при
соучастии частицы “то”: “ходить-то ходи…”. Они
и по сей день украшают как просторечие, так и ли-
тературный язык. Подобные обороты могут прини-
мать и форму отрицания, чему подходящей иллюс-
трацией служат поговорки: “Любить-то хоть не
люби, да почаще взглядывай” и ироническая - “Я
любить не люблю, отказать не могу”.
Из собственного разговорного опыта каждо-
му из нас знакомо, вероятно, и такое: “Читать не
читал, а слышать слышал”. Та же конструкция, хотя
и с иным смысловым наполнением, - в повести Алексан-
дра Солженицына “Раковый корпус”.
“Он сидел - не сидел, лежал - не лежал, скрю-
чился, подобрав коленки к груди, и, никак не нахо-
дя удобнее, перевалился головой уже не к подушке,
а к изножью кровати”.
По существу поэтическим вариантом предста-
ет отлично всем знакомое песенное:
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- …
- следующая ›
- последняя »
