ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
300
вать, обязан стать распьянущим”.
Знакомое уже нам по именам существитель-
ным ополовинивание не заказано и прилагательным:
“полутемный”, “полусладкий”, “полоумный” ...
Выбор меры признака встает перед говорящим или
пишущим, когда он имеет в виду пары прилагательных
одного корня, но наделенных разными приставками: не-
либо без-.
У сильного всегда бессильный виноват... -
сказано в одной из басен И. А. Крылова. Здесь про-
тивопоставлены “сильный” и “бессильный”, клас-
сические антонимы. А вот “несильный” по смысло-
вому содержанию может быть помещено между
ними: нельзя сказать, что “сильный”, но и не вовсе
“бессильный”, а нечто среднее.
Таких пар можно составить немало: “безгра-
мотный” и “неграмотный”, “безрадостный” и “не-
радостный”, “безынтересный” и “неинтересный”,
“бессвязный” и “несвязный”, “бесхозяйственный” и
“нехозяйственный”, “бесчестный” и “нечестный”...
Любопытной привилегией пользуются в рус-
ском языке два цветоопределения – “белый” и “чер-
ный”, старейшие из всех своих собратьев по пред-
назначению. Они с давних пор обзавелись каждое
единственно для себя одного нестандартной формой
уменьшительности. Эти формы представлены само-
стоятельными речениями: “белесый” (беловатый,
тускло-белый) и “чернявый”, о котором в словаре
В. И. Даля записано: “черноватый, о члвк. черно-
кудрый, - волосый и смуглый”.
Надо заметить вдобавок, что первое из них,
как ни покажется странным, поддается еще боль-
шему мельчению: “белесоватый”. Впрочем, допус-
тимо ведь сказать и “чернявенький”, хотя, вероят-
но, в таком определении больше ласкательности,
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
300 вать, обязан стать распьянущим”. Знакомое уже нам по именам существитель- ным ополовинивание не заказано и прилагательным: “полутемный”, “полусладкий”, “полоумный” ... Выбор меры признака встает перед говорящим или пишущим, когда он имеет в виду пары прилагательных одного корня, но наделенных разными приставками: не- либо без-. У сильного всегда бессильный виноват... - сказано в одной из басен И. А. Крылова. Здесь про- тивопоставлены “сильный” и “бессильный”, клас- сические антонимы. А вот “несильный” по смысло- вому содержанию может быть помещено между ними: нельзя сказать, что “сильный”, но и не вовсе “бессильный”, а нечто среднее. Таких пар можно составить немало: “безгра- мотный” и “неграмотный”, “безрадостный” и “не- радостный”, “безынтересный” и “неинтересный”, “бессвязный” и “несвязный”, “бесхозяйственный” и “нехозяйственный”, “бесчестный” и “нечестный”... Любопытной привилегией пользуются в рус- ском языке два цветоопределения – “белый” и “чер- ный”, старейшие из всех своих собратьев по пред- назначению. Они с давних пор обзавелись каждое единственно для себя одного нестандартной формой уменьшительности. Эти формы представлены само- стоятельными речениями: “белесый” (беловатый, тускло-белый) и “чернявый”, о котором в словаре В. И. Даля записано: “черноватый, о члвк. черно- кудрый, - волосый и смуглый”. Надо заметить вдобавок, что первое из них, как ни покажется странным, поддается еще боль- шему мельчению: “белесоватый”. Впрочем, допус- тимо ведь сказать и “чернявенький”, хотя, вероят- но, в таком определении больше ласкательности, PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 298
- 299
- 300
- 301
- 302
- …
- следующая ›
- последняя »