Стилистика русского языка и культура речи - 4 стр.

UptoLike

Рубрика: 

4
3) функциональная дифференцированность средств и связанная с этим
постоянно действующая тенденция к функциональному разграничению
вариантов ;
4) коммуникативная целесообразность ; это свойство естественным
образом вытекает из членения литературного языка на функциональные
стили и речевые жанры ;
5) стабильность , медленная изменяемость . Это свойство обеспечивает
связь между сменяющими друг друга поколениями носителей данного
национального языка , их взаимопонимание.
В социальном и коммуникативном отношениях одним из важнейших
свойств литературного языка является его высокая социальная
престижность : будучи компонентом культуры , литературный язык
представляет собой такую коммуникативную подсистему национального
языка, на которую ориентируются все говорящие, независимо от того ,
владеют они этой подсистемой или какой -либо другой .
Членение литературного языка в функционально- стилистическом
отношении ступенчато”: первое, наиболее очевидное, это дихотомия
книжно- письменного и разговорного языков . Книжный язык достижение
и достояние культуры . Все виды непрямого , дистантного общения
осуществляются средствами книжного языка . Научные труды ,
художественную литературу, деловую переписку, законодательство,
газетно- журнальную продукцию и даже такие устные по форме, но в целом
строго кодифицированные сферы использования литературного языка, как
радио и телевидение, невозможно себе представить без книжного языка.
Разговорная разновидность литературного языка это самостоятельная
и самодостаточная система внутри общей системы литературного языка , со
своим набором единиц и правилами их сочетания друг с другом ,
используемая носителями литературного языка в условиях
непосредственного , заранее не подготовленного общения при
неофициальных отношениях между говорящими.
Разговорный литературный язык не кодифицирован: в нем , безусловно,
действуют определенные нормы (благодаря чему, например, легко
отличить устную речь носителя литературного языка от устной речи
носителя диалекта или просторечия), но эти нормы сложились
исторически и никем сознательно не регулируются и не закрепляются в
виде каких-либо правил и рекомендаций. Тем самым кодифицированность
/ некодифицированность еще один, причем весьма существенный,
признак, различающий книжную и разговорную разновидности
литературного языка.
Следующую ступень членения литературного языка составляет деление
каждой его разновидности книжного и разговорного языков на
функциональные стили (см . лекцию 3).
Современное состояние русского языка характеризуется следующими
тенденциями:
                                        4


3) ф ункци ональ ная ди ф ф еренци ров анность средств и св язанная с э ти м
постоянно действ ую щ ая тенденци я к ф ункци ональ ном у разграни чени ю
в ари антов ;
4) ком м уни кати в ная целесообразность ; э то св ойств о естеств енны м
образом в ы текает и з членени я ли тературного язы ка на ф ункци ональ ны е
сти ли и речев ы еж анры ;
5) стаби ль ность , м едленная и зм еняем ость . Это св ойств о обеспечи в ает
св язь м еж ду см еняю щ и м и друг друга поколени ям и носи телей данного
наци ональ ного язы ка, и х в заи м опони м ани е.
       В соци аль ном и ком м уни кати в ном отнош ени ях одни м и з в аж нейш и х
св ойств ли тературного язы ка яв ляется его в ы сокая соци аль ная
прести ж ность : будучи ком понентом куль туры , ли тературны й язы к
представ ляет собой такую ком м уни кати в ную подси стем унаци ональ ного
язы ка, на которую ори енти рую тся в се гов орящ и е, незав и си м о от того,
в ладею тони э той подси стем ой и ли какой-ли бо другой.
     Ч ленени е ли тературного язы ка в ф ункци ональ но-сти ли сти ческом
отнош ени и “ступенчато”: перв ое, наи более очев и дное, – э то ди хотом и я
кни ж но-пи сь м енного и разгов орного язы ков . Кни ж ны й язы к – дости ж ени е
и достояни е куль туры . В се в и ды непрям ого, ди стантного общ ени я
осущ еств ляю тся средств ам и         кни ж ного язы ка. Н аучны е труды ,
худож еств енную ли тературу, делов ую перепи ску, законодатель ств о,
газетно-ж урналь ную продукци ю и даж етаки еустны епо ф орм е, но в целом
строго коди ф и ци ров анны есф еры и споль зов ани я ли тературного язы ка, как
ради о и телев и дени е, нев озм ож но себепредстав и ть без кни ж ного язы ка.
     Разгов орная разнов и дность ли тературного язы ка – э то сам остоятель ная
и сам одостаточная си стем а в нутри общ ей си стем ы ли тературного язы ка, со
св ои м набором еди ни ц и прав и лам и и х сочетани я друг с другом ,
и споль зуем ая     носи телям и      ли тературного     язы ка     в    услов и ях
непосредств енного, заранее не подготов ленного общ ени я при
неоф и ци аль ны х отнош ени ях м еж дугов орящ и м и .
     Разгов орны й ли тературны й язы к не коди ф и ци ров ан: в нем , безуслов но,
действ ую т определенны е норм ы (благодаря чем у, напри м ер, легко
отли чи ть устную речь носи теля ли тературного язы ка от устной речи
носи теля ди алекта и ли просторечи я), но э ти норм ы слож и ли сь
и стори чески и ни кем сознатель но не регули рую тся и не закрепляю тся в
в и декаки х-ли бо прав и ли реком ендаци й. Т ем сам ы м коди ф и ци ров анность
/некоди ф и ци ров анность – ещ е оди н, при чем в есь м а сущ еств енны й,
при знак, разли чаю щ и й кни ж ную           и разгов орную       разнов и дности
ли тературного язы ка.
     С ледую щ ую ступень членени я ли тературного язы ка состав ляетделени е
каж дой его разнов и дности – кни ж ного и разгов орного язы ков на
ф ункци ональ ны ести ли (см . лекци ю № 3).
     С ов рем енноесостояни ерусского язы ка характери зуется следую щ и м и
тенденци ям и :