Strassenbau. Ломакина Н.Н - 21 стр.

UptoLike

5) vorhanden sein 5) быть необходимым
6) günstig sein 6) иметь значение
Упр.4.
При чтении текста обратите вниание на следующие термины:
die Ebene - плоскость
das Verhältnis - зд. условие
der Erdbau - земляные работы
die Tragfähigkeit - 1. несущая способность,
2. грузоподъемность
das Vorhaben - зд. проект
die Gestaltung - 1. оформление, 2. вид, форма
die Verdichtung - уплотнение
der Schwerpunkt - главный узловой пункт (момент)
die Dammschüttung - отсыпка насыпи
die Kreuzung - пересечение
der Ausbau - 1. строительство, 2. расширение
die Sichtweite - расстояние (дальность) видимости
der Gesichtspunkt - точка зрения, мнение
Упр.5.
Переведите без словаря:
- bauen, aufbauen, ausbauen, der Aufbau, der Ausbau, der Straßenbau, der
Erdbau, der Baugrund, die Baudurchführung;
- die Trasse, trassieren, die Trassierung, die Trassierungselemente, der
Trassenverlauf;
- sicher, die Sicherheit, die Verkehrssicherheit, der verkehrssichere Ausbau
der Straße.
Упр.6.
Переведите на русский язык следующие предложения, содержащие
конструкцию sein + zu + инфинитив, учитывая, что эта констукция указывает на
действие, которое должно (или может) быть совершено:
1) Landschaft und Straße sind als eine Einheit zu betrachten.
2) Unter dem Begriff «Trasse» ist Straßenverlauf in der Ebene zu verstehen.
3) Der Trassenverlauf ist auf der Grundlage der Baugrunduntersuchungen
zu bestimmen.
4) Ein Moorgebiet oder Berg sind mit einer größeren Straßenlänge zu umgehen.
5) Die festgelegten Trassierungselemente sind genau einzuhalten.
21
     5) vorhanden sein                     5) быть необходимым
     6) günstig sein                       6) иметь значение


     Упр.4.

     При чтении текста обратите вниание на следующие термины:
     die Ebene                           - плоскость
     das Verhältnis                      - зд. условие
     der Erdbau                          - земляные работы
     die Tragfähigkeit                   - 1. несущая способность,
                                           2. грузоподъемность
     das Vorhaben                        - зд. проект
     die Gestaltung                      - 1. оформление, 2. вид, форма
     die Verdichtung                     - уплотнение
     der Schwerpunkt                     - главный узловой пункт (момент)
     die Dammschüttung                   - отсыпка насыпи
     die Kreuzung                        - пересечение
     der Ausbau                          - 1. строительство, 2. расширение
     die Sichtweite                      - расстояние (дальность) видимости
     der Gesichtspunkt                   - точка зрения, мнение
     Упр.5.
     Переведите без словаря:
      - bauen, aufbauen, ausbauen, der Aufbau, der Ausbau, der Straßenbau, der
         Erdbau, der Baugrund, die Baudurchführung;
      - die Trasse, trassieren, die Trassierung, die Trassierungselemente, der
         Trassenverlauf;
      - sicher, die Sicherheit, die Verkehrssicherheit, der verkehrssichere Ausbau
         der Straße.
     Упр.6.
      Переведите на русский язык следующие предложения, содержащие
конструкцию sein + zu + инфинитив, учитывая, что эта констукция указывает на
действие, которое должно (или может) быть совершено:
      1) Landschaft und Straße sind als eine Einheit zu betrachten.
      2) Unter dem Begriff «Trasse» ist Straßenverlauf in der Ebene zu verstehen.
      3) Der Trassenverlauf ist auf der Grundlage der Baugrunduntersuchungen
zu bestimmen.
      4) Ein Moorgebiet oder Berg sind mit einer größeren Straßenlänge zu umgehen.
      5) Die festgelegten Trassierungselemente sind genau einzuhalten.




                                                                               21