Экология сегодня. Макеева М.Н - 59 стр.

UptoLike

Ко второй группе относятся английские слова, имеющие в русском языке несколько значений. Одно
из них, обычно узкое, совпадает со значением в английском языке, другие могут существенно отличать-
ся от основного значения, например:
champion (of peace) – 1) чемпион, победитель;
2) сторонник, поборник (мира);
commission – 1) комиссия, комиссионная продажа;
2) полномочие, поручение;
individual – 1) индивидуальный;
2) личный, частный;
progressive – 1) прогрессивный;
2) передовой;
public – 1) публичный;
2) общественный, народный, гласный;
social – 1) социальный;
2) общественный;
character – 1) характер;
2) репутация, характеристика;
3) роль, действующее лицо;
visit – 1) визит;
2) посещение.
Существуют и такие интернациональные слова, которые заметно изменили значение в русском язы-
ке по сравнению с английским:
delicateтонкий, хрупкий, но не деликатный
dataданные, а не дата
brilliantблестящий, яркий, а не бриллиант
novelроман, а не новелла
fabricматериал, изделие, а не фабрика
pretendпритворяться, делать вид, а не претендовать.
Grammar Exercises:
TURN THE FOLLOWING ACTIVE CONSTRUCTIONS INTO PASSIVE
OMITTING ALL MENTION OF THE AGENT OF THE ACTION.
1. No one has made any mistakes.
2. What do you call it?
3. They asked us to stay a little longer.
4. One expects him to obey the regulations.
5. People have made great progress in physics.
6. They are discussing the possibility of new negotiations.
7. Everybody thought that Jack was clever but lazy.
8. People use coal for making artificial materials.
9. People say it is difficult.
10. What books are people reading this year?
11. They elected him President of the Club last year.