ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
91
Не was the first to report about that.
Он первым сообщил об этом.
She is always the last to come to classes.
Она всегда приходит на занятия последней.
7.9.1.3 Инфинитивный оборот с предлогом for (for-phrase)
На русский язык обороты переводятся, как правило, придаточными
предложениями.
It is desirable for you to know it.
Желательно, чтобы вы знали это.
There is only one thing for you to do.
Это единственное, что вы можете сделать.
Не gave some English books for us to read.
Он дал несколько английских книг, чтобы мы прочитали их.
7.9.2 Герундий
Герундий является неличной формой глагола, которая сочетает в себе
свойства глагола и существительного. Герундий может переводиться на
русский язык существительным, неопределенной формой глагола,
деепричастием или глаголом-сказуемым в составе придаточного предложения.
Аналогичной формы в русском языке нет.
Playing tennis is his favourite sport.
Игра в теннис - его любимый вид спорта.
Не likes reading.
Он любит читать.
Герундий употребляется со следующими словами и словосочетаниями:
to feel like - хотеть, желать
to go in for - заниматься чем-либо
to be good at - быть удачливым в чем-либо
She is good at swimming.
Она хорошо плавает.
to be worth - стоить
The book is worth reading.
Книгу стоит почитать.
it's no use - не имеет смысла, бесполезно
to need - нуждаться
This room needs painting.
Эта комната нуждается в покраске.
to want - хотеть, желать
существительное (в общем падеже)
for + или + инфинитив
местоимение (в объектном падеже)
Не was the first to report about that.
Он первым сообщил об этом.
She is always the last to come to classes.
Она всегда приходит на занятия последней.
7.9.1.3 Инфинитивный оборот с предлогом for (for-phrase)
существительное (в общем падеже)
for + или + инфинитив
местоимение (в объектном падеже)
На русский язык обороты переводятся, как правило, придаточными
предложениями.
It is desirable for you to know it.
Желательно, чтобы вы знали это.
There is only one thing for you to do.
Это единственное, что вы можете сделать.
Не gave some English books for us to read.
Он дал несколько английских книг, чтобы мы прочитали их.
7.9.2 Герундий
Герундий является неличной формой глагола, которая сочетает в себе
свойства глагола и существительного. Герундий может переводиться на
русский язык существительным, неопределенной формой глагола,
деепричастием или глаголом-сказуемым в составе придаточного предложения.
Аналогичной формы в русском языке нет.
Playing tennis is his favourite sport.
Игра в теннис - его любимый вид спорта.
Не likes reading.
Он любит читать.
Герундий употребляется со следующими словами и словосочетаниями:
to feel like - хотеть, желать
to go in for - заниматься чем-либо
to be good at - быть удачливым в чем-либо
She is good at swimming.
Она хорошо плавает.
to be worth - стоить
The book is worth reading.
Книгу стоит почитать.
it's no use - не имеет смысла, бесполезно
to need - нуждаться
This room needs painting.
Эта комната нуждается в покраске.
to want - хотеть, желать
91
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- …
- следующая ›
- последняя »
