Сборник текстов и заданий по страноведению. Нефедова Э.С. - 69 стр.

UptoLike

Составители: 

136
Различные формы передачи содержания текста
Le résumé. Предполагает передачу основных положений
текста:
а) с соблюдением логического порядка, избранного автором;
с использованием слов-связок, имеющихся в тексте;
б) в более краткой форме, чем исходный текст, с позиции ав-
тора, без искажения его мыслей и выражения собственных идей;
в) без употребления слов и выражений, имеющихся в тексте,
если это только ни необходимо для ясности изложения и понима-
ния текста;
г) в объёме, составляющем не более 1/4 текста;
д) при соблюдении правил грамматики и стремлении к ясно-
сти и отсутствию избыточности;
Le compte rendu.
а) может не соблюдаться логический порядок исходного тек-
ста, если это необходимо;
б) выделяется основная мысль и прослеживается её связь со
второстепенными идеями;
в) устанавливается дистанция по отношению к исходному
тексту: манера автора излагать свои мысли идентифицируется и
описывается от третьего лица.
Таким образом, compte rendu предполагает наличие:
а) вступления, определяющего особенности текста и форму-
лирующего его основную мысль;
б) классификации второстепенных идей с выявлением их ро-
ли в системе рассуждений автора: служат ли они для подтвержде-
ния или опровержения тезиса, для его иллюстрации с помощью
примеров или для смягчения его формулировки;
в) введения позиции автора с характеристикой его точки зре-
ния: автор показывает, утверждает, критикует, обличает и т.п.;
137
г) объёма изложения большего, чем у résumé: compte rendu
представляет 1/3 от исходного текста.
La synthèse. Предполагает наличие нескольких исходных
документов, часто даже разных по содержанию, форме и целям. На
их основе конструируется единый вторичный текст, который:
а) содержит краткое изложение их основных положений;
б) составляет 1/3 от общего объёма исходных текстов;
в) несмотря на смешение нескольких документов, представ-
ляет собой логически связанный и организованный текст.
* * * * *
При составлении пособия использовалась следующая лите-
ратура:
1. Загрязкина Т. Книга для чтения. М., 1999.
2. Михайлова О.В. Учебное пособие по французскому языку.
Омск, 2002.
3. Харитонова И.В., Самохотская И.С. Франция как она
есть. М., 2001.
4. Capelle G., Cavalli M. Fréquence jeunes. Paris, 1995.
5. Label France. Paris, 1994.
6. Mauchamp N. La France daujourdhui. Paris, 1991.
7. Mauger G. Langue et civilisation française. Moscou, 1996.
8. De Renty-Lévy B. Université. Mode demploi. Paris, 1999.
9. Védénina L. La langue française dans le monde. Moscou,
1987.
10. Vigner G. Parler et convaincre. Paris, 1989.
11. Veliskova J. Conversation française. Prague, 1971.
     Различные формы передачи содержания текста                           г) объёма изложения большего, чем у résumé: compte rendu
                                                                     представляет 1/3 от исходного текста.
      Le résumé. Предполагает передачу основных положений
текста:                                                                    La synthèse. Предполагает наличие нескольких исходных
      а) с соблюдением логического порядка, избранного автором;      документов, часто даже разных по содержанию, форме и целям. На
с использованием слов-связок, имеющихся в тексте;                    их основе конструируется единый вторичный текст, который:
      б) в более краткой форме, чем исходный текст, с позиции ав-          а) содержит краткое изложение их основных положений;
тора, без искажения его мыслей и выражения собственных идей;               б) составляет 1/3 от общего объёма исходных текстов;
      в) без употребления слов и выражений, имеющихся в тексте,            в) несмотря на смешение нескольких документов, представ-
если это только ни необходимо для ясности изложения и понима-        ляет собой логически связанный и организованный текст.
ния текста;
      г) в объёме, составляющем не более 1/4 текста;                                               *****
      д) при соблюдении правил грамматики и стремлении к ясно-
сти и отсутствию избыточности;
                                                                            При составлении пособия использовалась следующая лите-
       Le compte rendu.                                              ратура:
       а) может не соблюдаться логический порядок исходного тек-            1. Загрязкина Т. Книга для чтения. – М., 1999.
ста, если это необходимо;                                                   2. Михайлова О.В. Учебное пособие по французскому языку.
       б) выделяется основная мысль и прослеживается её связь со     – Омск, 2002.
второстепенными идеями;                                                     3. Харитонова И.В., Самохотская И.С. Франция как она
       в) устанавливается дистанция по отношению к исходному         есть. – М., 2001.
тексту: манера автора излагать свои мысли идентифицируется и                4. Capelle G., Cavalli M. Fréquence jeunes. – Paris, 1995.
описывается от третьего лица.                                               5. Label France. – Paris, 1994.
       Таким образом, compte rendu предполагает наличие:                    6. Mauchamp N. La France d’aujourd’hui. – Paris, 1991.
       а) вступления, определяющего особенности текста и форму-             7. Mauger G. Langue et civilisation française. – Moscou, 1996.
лирующего его основную мысль;                                               8. De Renty-Lévy B. Université. Mode d’emploi. – Paris, 1999.
       б) классификации второстепенных идей с выявлением их ро-             9. Védénina L. La langue française dans le monde. – Moscou,
ли в системе рассуждений автора: служат ли они для подтвержде-       1987.
ния или опровержения тезиса, для его иллюстрации с помощью                  10. Vigner G. Parler et convaincre. – Paris, 1989.
примеров или для смягчения его формулировки;                                11. Veliskova J. Conversation française. – Prague, 1971.
       в) введения позиции автора с характеристикой его точки зре-
ния: автор показывает, утверждает, критикует, обличает и т.п.;


                               136                                                                   137