Повторяем неличные формы английского глагола. Никульшина Н.Л - 69 стр.

UptoLike

19 Instead of buying a house, he went on a sightseeing tour abroad.
20 At hearing his name he turned round.
Упр. 9 Переведите следующие предложения, учитывая синтаксические функции герундия.
1 Measuring resistance is necessary in many experiments.
2 Go on demonstrating your slides.
3 In solving problems it is necessary to distinguish between fact and hypothesis.
4 The droplets are capable of being photographed.
5 Falling is a case of motion at constant acceleration.
6 Avoid mixing these two substances.
7 Heating copper wire from 0 to 100° increases its resistance about 40 %.
8 Metals cannot be dissolved without being changed into new substances.
9 It’s no use searching for another approach.
10 Calcium and sodium are alike in being very soft.
11 Upon being heated to a high temperature many metallic compounds are decomposed.
12 Sulphur is hardened by being mixed with copper.
ГЕРУНДИАЛЬНЫЕ ОБОРОТЫ
Герундиальный оборот состоит из существительного (в притяжательном или общем падеже) или
местоимения (притяжательного или личного в объектном падеже) + герундий
We were against Mr. Bond’s (Mr. Bond, Мы возражали против того,
his, him) going to Norway. чтобы м-р Бонд (он) ехал в
Норвегию.
Существительное или местоимение в составе герундиального оборота обозначает лицо или
предмет, к которому относится действие, выраженное герундием.
We insist on John’s making a report. Мы настаиваем на том, чтобы
Джон сделал доклад.
Do you mind our being present? Вы не возражаете против того,
чтобы мы присутствовали?
Герундиальный оборот соответствует по значению придаточному предложению, подлежащим
которого является существительное или местоимение, предшествующее герундию.
We knew of their coming. = We knew that they were coming.
Действие или состояние, выраженное герундием, может не иметь своего субъекта. В этом случае
перед герундием нет ни существительного, ни местоимения. Тогда субъектом герундиального
оборота обычно бывает подлежащее, режедополнение предложения.
In spite of not having any university Несмотря на то, что у Фарадея не было
education, Faraday made his great университетского образования, он сде-
discoveries. лал свои великие открытия.