Инновационный менеджмент в авиастроении. Приходько В.И - 5 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

5
1. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ИННОВАЦИОННОГО
МЕНЕДЖМЕНТА
Рассматривая терминологические вопросы учебной дисциплины
«инновационный менеджмент», мы вновь вынуждены обратить внимание
читателя на экспансию иностранных слов в русском языке, а вернеена
нашу готовность отрекаться от ясных и точных русских понятий и
терминов ради модных и порой расплывчатых иностранных аналогов. Мы
постоянно должны
помнить о том, что американцы не пустили в свой язык
русский «спутник», заменив его на «сателлит» («satellite»), помнить о
том, как они заменили «космонавта» на своего «астронавта» («astronaut»),
хотя приоритет в области космических достижений и соответствующего
словотворчества был у нашей страны. Хорошо бы взять пример с Франции,
законодательно запретившей использование иностранных слов в
тех
случаях, когда имеются отечественные аналоги.
Надеемся, что в обозримом будущем чувство собственного
национального достоинства и инстинкт самосохранения «великого и
могучего» русского языка заявят о себе. С другой стороны, просто не
рационально создавать себе искусственные терминологические трудности,
которые мешают образовательному процессу, процессу становления и
деятельности российских управляющих, или, по современному
,
менеджеров. Потому мы вынуждены прежде, чем перейти к изложению
существа вопросов в соответствии с целями данного учебного пособия,
разъяснить значение некоторых иностранных слов, относящихся к
инновационному менеджменту.
Английский термин «innovation» переводится на русский язык как
«нововведение», «новшество», «новаторство». Таким образом,
инновационный менеджмент означает управление нововведениями.
В англоязычной научной литературе
и, к сожалению, вслед за ней во
многих отечественных переводных и оригинальных работах термином
«нововведение» обозначается одновременно и процесс создания и
внедрения нового, и его конкретный результат, что приводит к путанице в
понятиях. Наличие общего корня в кальке английского термина
«инновация» и в русских словах-синонимах «новшество», «новация
»
усугубляет терминологические трудности, связанные с непроизвольным их
отождествлением неподготовленным человеком.
В этом учебном пособии терминами «нововведение», «новаторство»
мы будем обозначать сам процесс, в ходе которого научная идея доводится
до стадии практического использования, а результат нововведения,
который может использоваться на рынке с коммерческими целями, будем
называть «новшеством», «новацией». Следовательно, нововведение
означает
процесс создания и распространения новшества.