ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Продолжение таблицы
давателем с целью
коррекции перево-
да. Далее студенты
оформляют стенга-
зету.
ных упражнений).
Консультация 3. по-
сле самостоятельного
перевода студентами
материала на немец-
кий язык проводится
коррекция ошибок.
III Участники под-
готавливают и
проводят презен-
тацию универси-
тета и факульте-
та. Продолжи-
тельность этапа –
1 неделя.
Каждая группа уча-
стников проекта го-
товит презентацию
результатов
проектной работы
для других групп
(форма презента-
ции определяется
студентами каждой
группы самостоя-
тельно).
Консультация 4.
На консультации об-
суждаются труд-но-
сти, связанные с орга-
низацией и про-
ведением презентации
(если это необходимо)
и пути их преодоле-
ния.
Презентация – все
группы, участвующие
в проекте, представ-
ляют результаты друг
другу. Если есть воз-
можность, на презен-
тацию приглашаются
носители языка.
IV Подведение
итогов проекта,
обмен мнениями
о совместной ра-
боте. Подведение
итогов можно
проводить на род-
ном или ино-
странном языке
(в зависимости от
уровня владения
студентами ино-
странным язы-
ком).
На данном этапе
самостоятельная
деятельность сту-
дентов производит-
ся на занятии (реф-
лексия). Препода-
ватель вывешивает
на доске плакат и
предлагает студен-
там выполнить за-
дание, после чего
все участники про-
екта имеют воз-
можность ознако-
миться с результа-
тами.
После проведения
презентации все груп-
пы, участвующие в
проектной работе, об-
мениваются мнениями
о выполненной работе
и подводят итоги (в
форме Evaluation – см.
прил.3).
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- …
- следующая ›
- последняя »