Русский язык и культура речи. Райская Л.М. - 15 стр.

UptoLike

Составители: 

15
В зависимости от того, какая эмоционально-экспрессивная оценка
выражается в слове, оно употребляется в различных стилях речи. Эмо-
ционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в раз-
говорно-обиходной речи, которая отличается живостью и меткостью
изложения. Характерны экспрессивно окрашенные слова и для публи-
цистического стиля. Однако в научном и официально-деловом стилях
речи эмоционально окрашенные слова, как правило, неуместны.
В отличие от разговорно-бытовой лексики, для которой характерна
конкретность значения, книжная лексика является преимущественно
абстрактной. Термины книжная и разговорная лексика являются ус-
ловными, т. к. они не обязательно связываются с представлением только
об какой-либо одной форме речи. Книжные слова, типичные для пись-
менной речи, могут употребляться и в устной форме речи (научные
доклады, публичные выступления и др.), а разговорныев письменной
дневниках, бытовой переписке и т. д.).
Однако не все слова распределяются между различными стилями
речи. В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во
всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для
письменной речи. Такие слова образуют фон, на котором выделяется
стилистически окрашенная лексика. Их называют стилистически ней-
тральными (межстилевыми). Если сопоставить синонимичные слова
обличье облик, нехватка дефицит, напасть злоключение, потеха
развлечение, переделка преобразование, вояка воин, глазник оку-
лист, врун лжец, большущий гигантский, растранжирить расто-
чить, плакаться сетовать, то нетрудно заметить, что эти синонимы
тоже отличаются друг от друга не столько по смыслу, сколько своей
стилистической окраской. Первые слова каждой пары употребляются в
разговорно-обиходной, а вторыев научно-популярной, публицистиче-
ской, официально-деловой речи.
Писатели в работе над своими художественными произведениями
используют все ресурсы, всё богатство русского национального языка
для создания впечатляющих художественных образов. Это не только
литературные языковые средства, но и народные говоры, городское
просторечие, жаргоны и даже арго. Поэтому большинство исследовате-
лей считают, что нельзя говорить о существовании особого стиля ху-
дожественной литературы: художественная литература «всеядна» и
берет из русского общенародного языка всё, что автор считает нужным
для решения своих творческих задач.