ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
3
Содержание
Введение
5
1. Теоретическое обоснование возможности использования про-
граммно-аппаратных комплексов для решения переводческих задач
7
1.1 Моделирование естественного языка с использованием порож-
дающих грамматик с целью создания программ машинного перевода 7
1.2 Конечные автоматы и регулярные множества 13
1.3 Машины Тьюринга и языки типа 0 20
1.4 Линейно ограниченные автоматы и языки типа 1 26
1.5 Автомат с магазинной памятью и языки типа 2 28
1.6 Конечные автоматы и регулярные языки (типа 3) 30
2 Обзор основных методов построения систем искусственного интел-
лекта на базе нейронных сетей 33
2.1 Нейронные сети. Основные положения 33
2.2 Нейронные сети. Алгоритм обратного распространения 44
2.3 Нейронные сети. Обучение без учителя 50
2.4 Нейронные сети Хопфилда и Хэмминга 55
3 Заключение по использованию методов теории искусственного ин-
теллекта для решения задач перевода текстов 60
3 Теоретические и практические принципы переводоведения, как по-
становка задачи машинного перевода 61
4 Пример исходного текста 92
5 Пример нуль-перевода полученного с помощью пакета PROMT 99
6 Пример
анализа нуль-перевода исходного текста с целью получе-
ния чернового перевода исходного текста 109
Содержание Введение 5 1. Теоретическое обоснование возможности использования про- граммно-аппаратных комплексов для решения переводческих задач 7 1.1 Моделирование естественного языка с использованием порож- дающих грамматик с целью создания программ машинного перевода 7 1.2 Конечные автоматы и регулярные множества 13 1.3 Машины Тьюринга и языки типа 0 20 1.4 Линейно ограниченные автоматы и языки типа 1 26 1.5 Автомат с магазинной памятью и языки типа 2 28 1.6 Конечные автоматы и регулярные языки (типа 3) 30 2 Обзор основных методов построения систем искусственного интел- лекта на базе нейронных сетей 33 2.1 Нейронные сети. Основные положения 33 2.2 Нейронные сети. Алгоритм обратного распространения 44 2.3 Нейронные сети. Обучение без учителя 50 2.4 Нейронные сети Хопфилда и Хэмминга 55 3 Заключение по использованию методов теории искусственного ин- теллекта для решения задач перевода текстов 60 3 Теоретические и практические принципы переводоведения, как по- становка задачи машинного перевода 61 4 Пример исходного текста 92 5 Пример нуль-перевода полученного с помощью пакета PROMT 99 6 Пример анализа нуль-перевода исходного текста с целью получе- ния чернового перевода исходного текста 109 3