Русский язык. Ч.1. - 8 стр.

UptoLike

Рубрика: 

8
зой для следующих, производных значений, которые вытекают из основ-
ного.
Часто производное значение является переносным, тогда основ-
ное называется прямым. Различаются два основных типа перенос-
ных значений метафорическое и метонимическое.
В основе метафорического переноса (от греч. metaphorа пере-
нос) лежит сходство, установленное при сравнении каких-либо пред-
метов, явлений по различным основаниям: по форме, размеру, цве-
ту, месту расположения, а также по сходству выполняемых функций.
Приведем примеры многозначных слов, второе, производное, зна-
чение которых является в своей основе метафорическим.
Колено 1. Часть ноги, в которой находится сустав,
соединяющий бедро и голень (разбить колено).
2. Отдельная часть чего-нибудь, идущая ломаной
линией (колено трубопровода).
Дебри 1. Места, заросшие густым непроходимым лесом
(лесные, таежные дебри).
2. Сложные, трудные, малоисследованные
области чего-либо (теоретические дебри).
Плоский 1. Не имеющий неровностей, возвышений и
углублений, с ровной поверхностью (плоский берег).
2. Лишенный остроты, оригинальности;
банальный, пошлый (плоская шутка).
Метонимический перенос (греч. metonymia переименование)
основан на смежности, соположенности явлений в реальной действи-
тельности. Метонимический перенос представлен разнообразным
кругом явлений: выпить два стакана, кипит чайник (сосуд > содер-
жимое сосуда); в ювелирном магазине продают золото ( материал >
предмет из этого материала); аудитория заволновалась (помещение >
люди, находящиеся в нем); пяльцы с незаконченным шитьем (действие
> его результат); читать Есенина, сила тока измеряется амперами
(ср. французский физик А.Ампер); пройти обследование рентгеном
(ср. немецкий физик В.К.Рентген) (автор > его труд, произведение,
открытая им физическая единица, явление, изобретенный им пред-
мет и т.д.). Рассмотрим примеры метонимии в тексте:
Янтарь на трубках Цареграда,
Фарфор и бронза на столе.
И, чувств изнеженных отрада,
Духи в граненом хрустале (Пушкин).
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
         зой для следующих, производных значений, которые вытекают из основ-
         ного.
               Часто производное значение является переносным, тогда основ-
         ное называется прямым. Различаются два основных типа перенос-
         ных значений – метафорическое и метонимическое.
               В основе метафорического переноса (от греч. metaphorа – пере-
         нос) лежит сходство, установленное при сравнении каких-либо пред-
         метов, явлений по различным основаниям: по форме, размеру, цве-
         ту, месту расположения, а также по сходству выполняемых функций.
         Приведем примеры многозначных слов, второе, производное, зна-
         чение которых является в своей основе метафорическим.
               Колено –     1. Часть ноги, в которой находится сустав,
                            соединяющий бедро и голень (разбить колено).
                            2. Отдельная часть чего-нибудь, идущая ломаной
                            линией (колено трубопровода).
               Дебри –      1. Места, заросшие густым непроходимым лесом
                            (лесные, таежные дебри).
                            2. Сложные, трудные, малоисследованные
                            области чего-либо (теоретические дебри).
               Плоский – 1. Не имеющий неровностей, возвышений и
                            углублений, с ровной поверхностью (плоский берег).
                            2. Лишенный остроты, оригинальности;
                            банальный, пошлый (плоская шутка).
               Метонимический перенос (греч. metonymia – переименование)
         основан на смежности, соположенности явлений в реальной действи-
         тельности. Метонимический перенос представлен разнообразным
         кругом явлений: выпить два стакана, кипит чайник (сосуд > содер-
         жимое сосуда); в ювелирном магазине продают золото ( материал >
         предмет из этого материала); аудитория заволновалась (помещение >
         люди, находящиеся в нем); пяльцы с незаконченным шитьем (действие
         > его результат); читать Есенина, сила тока измеряется амперами
         (ср. французский физик А.Ампер); пройти обследование рентгеном
         (ср. немецкий физик В.К.Рентген) (автор > его труд, произведение,
         открытая им физическая единица, явление, изобретенный им пред-
         мет и т.д.). Рассмотрим примеры метонимии в тексте:
               Янтарь на трубках Цареграда,
               Фарфор и бронза на столе.
               И, чувств изнеженных отрада,
               Духи в граненом хрустале (Пушкин).
                                                                            8




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com