ВУЗ:
Составители:
70
6. Правдиво ли оно?
Глава 8. Международные коммуникации
Международные коммуникации носят свой, причем весьма
специфический характер. Несовпадение нравов, обычаев, культуры в
целом, различия в экономике, религии, образе жизни - все это
порождает свои, совершенно специфические барьеры на пути
декодирования поступающей информации. Специалист-месседжер,
посылающий сообщение представителям разных народов и
цивилизаций, должен в
каждом конкретном случае кодировать его
именно под каждую из них. Одно и тоже сообщение, отправленное
разным адресатам, скорее всего не будет воспринято. Кто-то его поймёт,
а кто-то нет.
"Картина мира" у всех народов разная, разные даже понятия добра
и зла, вот почему в сфере международных коммуникаций необходим
особый
профессионализм, такт и выдержка. Существует и проблема
неравномерного обмена в передаче информации между разными
регионами планеты в направлении с Севера на Юг.
Юг - это экзотика, туризм, террористы, голод, неграмотность,
катастрофы, болезни. Север - это развитие индустрии, высокие
стандарты жизни, нрава человека, его возможности, а все происшествия
подаются СМИ как нечто чрезвычайное.
Имеет место так называемая
кризисная асимметрия, из-за чего у большинства людей формируется
восприятие Юга, как места для экстремального туризма, в то время как
Север - это "земля обетованная", куда надо стремиться любой ценой.
Специалист по СО должен особенно хорошо разбираться во всех
тонкостях этого вида коммуникаций. Во-первых, как потенциальный
сотрудник
совместного предприятия, во-вторых, как и всякий
современный человек, который по воле случая или по собственному
желанию может оказаться в самых удивительных уголках нашей
планеты.
Паблик Рилейшнз в мультикультурной среде.
Современная деловая среда характеризуется ростом культурного
разнообразия её участников. Всё больше компаний и организаций
дальнего и ближнего зарубежья осуществляют свою
деятельность в
России. Успешное ведение деятельности по СО в мультикультурной
6. Правдиво ли оно? Глава 8. Международные коммуникации Международные коммуникации носят свой, причем весьма специфический характер. Несовпадение нравов, обычаев, культуры в целом, различия в экономике, религии, образе жизни - все это порождает свои, совершенно специфические барьеры на пути декодирования поступающей информации. Специалист-месседжер, посылающий сообщение представителям разных народов и цивилизаций, должен в каждом конкретном случае кодировать его именно под каждую из них. Одно и тоже сообщение, отправленное разным адресатам, скорее всего не будет воспринято. Кто-то его поймёт, а кто-то нет. "Картина мира" у всех народов разная, разные даже понятия добра и зла, вот почему в сфере международных коммуникаций необходим особый профессионализм, такт и выдержка. Существует и проблема неравномерного обмена в передаче информации между разными регионами планеты в направлении с Севера на Юг. Юг - это экзотика, туризм, террористы, голод, неграмотность, катастрофы, болезни. Север - это развитие индустрии, высокие стандарты жизни, нрава человека, его возможности, а все происшествия подаются СМИ как нечто чрезвычайное. Имеет место так называемая кризисная асимметрия, из-за чего у большинства людей формируется восприятие Юга, как места для экстремального туризма, в то время как Север - это "земля обетованная", куда надо стремиться любой ценой. Специалист по СО должен особенно хорошо разбираться во всех тонкостях этого вида коммуникаций. Во-первых, как потенциальный сотрудник совместного предприятия, во-вторых, как и всякий современный человек, который по воле случая или по собственному желанию может оказаться в самых удивительных уголках нашей планеты. Паблик Рилейшнз в мультикультурной среде. Современная деловая среда характеризуется ростом культурного разнообразия её участников. Всё больше компаний и организаций дальнего и ближнего зарубежья осуществляют свою деятельность в России. Успешное ведение деятельности по СО в мультикультурной 70
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- …
- следующая ›
- последняя »