Deutsch fur Psychologen. Степанова Л.А. - 113 стр.

UptoLike

Составители: 

113
und/oder Auflehnung: unbewältigte Geschwisterkonflikte führen Altersgenossen gegen-
über zu unangemessenem Rivalisieren; in einer Liebesbeziehung erwartet ein Partner,
dem die Ablösung von der Mutter nicht gelungen ist, ständig "bemuttert" zu werden,
gleichzeitig wehrt er sich womöglich übertrieben heftig gegen eine vermeintliche oder tat-
sächliche Bevormundung. Bei der Gegenübertragung finden die entsprechenden Verzer-
rungen auf seiten des anderen Kommunikationspartners statt. Man unterscheidet zwi-
schen Gegenübertragung im weiteren Sinn (jede Form von Übertragung durch den zwei-
ten Kommunikationspartner) und im engeren Sinn (die unbewusste "Antwort" auf Übertra-
gungserscheinungen von seiten des ersten Partners).
Übertragung und Gegenübertragung haben sowohl mit der individuellen Entwick-
lung des einzelnen zu tun (persönlichkeitspsychologischer Aspekt) als auch mit dem Zu-
sammenwirken der an einer Kommunikation Beteiligten (systemischer Aspekt). [ 2 ]
Texterläuterungen:
1. verzerrt = deformiert
2. die Unvereinbarkeit - несовместимость
3B. Lesen Sie den Text noch einmal. Ordnen Sie die russischen Sätze dem Inhalt des
Textes zu.
a) Бессознательные тенденции к искажению внешней действительности и собствен-
ных чувств и желaний называются защитными механизмами.
b) Перенос и контрперенос связаны как с индивидуальным развитием отдельной
(личности) так и с взаимодействием участвующих в коммуникации.
c) Конфликты, которые мы в повседневной деятельности разрешаем сами с собой,
являются первоочередными в психоанализе.
d) Отношение между двумя персонами искажается, если один партнер переносит на
другого бессознательные и неразрешенные конфликты с предыдущими рефе-
рентными лицами.
e) Ежедневно мы испытываем на себе и наблюдаем у наших партнеров по коммуни-
кации, как страхи и принятие желаемого за действительное могут затруднить по-
нимание и исказить коммуникацию.
f) Различают контрперенос в широком смысле (любая форма переноса вторым
партнером по коммуникации) и в узком смысле (бессознательный "ответ" на явле-
ние переноса со стороны первого партнера).