ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
25
XI
Но не Природа Конраду дала
Вести злодеев, быть орудьем зла :
Он изменился раньше , чем порок
С людьми и небом в бой его вовлек.
Он средь людей тягчайшую из школ —
Путь Разочарования прошел;
Для сделок — горд и для уступок тверд,
Тем самым он пред ложью был простерт
И беззащитен. Проклял честность он,
А не бесчестных, кем был обольщен.
Не верил он, что лучше люди есть,
И что отрадно—им добро принесть.
Отвергнут, оклеветан с юных дней,
Безумно ненавидел он людей.
Священный гнев звучал в нем как призыв
Отмстить немногим, миру отомстив.
Себя он мнил преступником, других —
Такими же , каким он был для них,
А лучших — лицемерами , чей грех
Трусливо ими спрятан ото всех.
Он знал их ненависть, но знал и то ,
Что не дрожать пред ним не мог никто .
Его — хоть был он дик и одинок —
Ни сожалеть, ни презирать не мог
Никто . Страшило имя, странность дел;
Всяк трепетал, но пренебречь не смел:
Червя отбросит всякий, но навряд
Змеи уснувшей растревожит яд.
Червь отползет, — чем он вредить бы мог? —
Она ж издохнет, оплетясь вкруг ног;
Несчастному не скрыться от нее,
И жало все ж она вонзит свое.
(… )
XII
Нет злых насквозь. И он в душе таил
Живого чувства уцелевший пыл;
Не раз язвил он страстные сердца
Влюбленного безумца иль юнца,
Теперь же сам смирить стремился кровь,
Где (даже в нем!) жила не страсть, — Любовь!
Да, то была любовь, и отдана
Была одной, всегда одной она.
Прекрасных пленниц он видал порой,
Но проходил холодный и чужой;
Красавиц много плакало в плену, —
25 XI Н о не Пр и р о да К о нр а ду да ла В е сти зло де е в, б ытьо р удье м зла : Он и зме ни лся р а ньше , че м по р о к С людьми и не б о м в б о й е го во вле к. Он ср е дьлюде й тягча йшую и з шко л — ПутьРа зо ча р о ва ни я пр о ше л; Для сде ло к — го р д и для уступо к тве р д, Те м са мым о н пр е д ло ж ью б ыл пр о сте р т И б е зза щи те н. Пр о клял че стно стьо н, А не б е сче стных, ке м б ыл о б о льще н. Н е ве р и л о н, что лучше люди е сть, И что о тр а дно — и м до б р о пр и не сть. Отве р гнут, о кле ве та н с юныхдне й, Б е зумно не на ви де л о н люде й. С вяще нный гне в звуча л в не м ка к пр и зыв Отмсти тьне мно ги м, ми р у о то мсти в. С е б я о н мни л пр е ступни ко м, др уги х— Та ки ми ж е , ка ки м о н б ыл для ни х, А лучши х — ли це ме р а ми , че й гр е х Тр усли во и ми спр ята н о то все х. Он зна л и х не на ви сть, но зна л и то , Что не др о ж а тьпр е д ни м не мо г ни кто . Е го — хо тьб ыл о н ди к и о ди но к — Н и со ж а ле ть, ни пр е зи р а тьне мо г Н и кто . С тр а ши ло и мя, стр а нно стьде л; В сяк тр е пе та л, но пр е не б р е чьне сме л: Че р вя о тб р о си твсяки й, но на вр яд З ме и уснувше й р а стр е во ж и тяд. Че р вьо тпо лзе т, — че м о н вр е ди тьб ымо г? — Она ж и здо хне т, о пле тясьвкр уг но г; Н е сча стно му не скр ыться о тне е , И ж а ло все ж о на во нзи тсво е . (… ) XII Н е тзлых на скво зь. И о н в душе та и л Ж и во го чувства уце ле вши й пыл; Н е р а з язви л о н стр а стные се р дца В люб ле нно го б е зумца и льюнца , Те пе р ьж е са м сми р и тьстр е ми лся кр о вь, Г де (да ж е в не м!) ж и ла не стр а сть, — Л юб о вь! Да , то б ыла люб о вь, и о тда на Б ыла о дно й, все гда о дно й о на . Пр е кр а сных пле нни ц о н ви да л по р о й, Н о пр о хо ди л хо ло дный и чуж о й; К р а са ви ц мно го пла ка ло в пле ну, —
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- …
- следующая ›
- последняя »