Составители:
Рубрика:
9
А у нас в Рязани
Растуть [γ]рибы с [γ]лазами.
Их ядять,
Они [γ]лядять.
Диалекты отличаются друг от друга и от литературного языка
элементами грамматики: например, формой Р.п. ед.ч. – у жене, у сестре вм. у
жены, у сестры.
Яркой отличительной особенностью диалектов является лексика.
Один и тот же предмет или явление в разных говорах может называться по-
разному: белка – векша, петух – кочет, гора – сопка, конь – лошадь,
боронить – пахать, изба – хата, ухват – рогач, говорить - бахорить,
многолюдно - сугатно, недавно – надысь. Или же наоборот – одно и то же
слово в разных диалектах может называть разные явления и предметы:
например, калуга –топь (по-тверски и костромски), полуостров (по-тульски),
садок для рыбы (по-архангельски), вид осетра или белуги (по-сибирски)
3
.
Русский язык богат диалектами. Начиная с XVIII века многие русские
писатели используют диалектные слова в своих произведениях в
художественных целях (при передачи речи персонажей, для создания
местного колорита).
Территориальные диалекты – это нелитературный вариант
национального языка. Диалектные особенности, встречающиеся в речи
людей - выходцев из тех мест, где распространены диалекты, затрудняют
процесс общения, т.к. отвлекают слушающих от содержания речи и мешают
ее правильному пониманию.
Диалектизмы (т.е. слова, используемые в местных говорах) относятся
к лексике ограниченного употребления. Слова общепонятные,
общеупотребительные относятся к лексике широкого употребления.
Общеупотребительный словарный фонд русского языка огромен. Именно он
А у нас в Рязани Растуть [γ]рибы с [γ]лазами. Их ядять, Они [γ]лядять. Диалекты отличаются друг от друга и от литературного языка элементами грамматики: например, формой Р.п. ед.ч. – у жене, у сестре вм. у жены, у сестры. Яркой отличительной особенностью диалектов является лексика. Один и тот же предмет или явление в разных говорах может называться по- разному: белка – векша, петух – кочет, гора – сопка, конь – лошадь, боронить – пахать, изба – хата, ухват – рогач, говорить - бахорить, многолюдно - сугатно, недавно – надысь. Или же наоборот – одно и то же слово в разных диалектах может называть разные явления и предметы: например, калуга –топь (по-тверски и костромски), полуостров (по-тульски), садок для рыбы (по-архангельски), вид осетра или белуги (по-сибирски)3. Русский язык богат диалектами. Начиная с XVIII века многие русские писатели используют диалектные слова в своих произведениях в художественных целях (при передачи речи персонажей, для создания местного колорита). Территориальные диалекты – это нелитературный вариант национального языка. Диалектные особенности, встречающиеся в речи людей - выходцев из тех мест, где распространены диалекты, затрудняют процесс общения, т.к. отвлекают слушающих от содержания речи и мешают ее правильному пониманию. Диалектизмы (т.е. слова, используемые в местных говорах) относятся к лексике ограниченного употребления. Слова общепонятные, общеупотребительные относятся к лексике широкого употребления. Общеупотребительный словарный фонд русского языка огромен. Именно он 9
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- …
- следующая ›
- последняя »