Русский язык и культура речи. Трусова И.С. - 65 стр.

UptoLike

Составители: 

65
другие факторы. Как правило, в языке остаются самые яркие, интересные
слова, которые своей эмоционально-экспрессивной окраской способны
украсить язык на определенном этапе его развития. Это объективный
процесс, происходящий не только в русском языке, но и во многих
развитых языках мира. Русский литературный языкявление живое,
развивающееся, это не «законсервированный» язык, сухой
, напоминающий
доклад». За последнее десятилетие ХХ века, в связи с общими процессами
демократизации жизни, и сам язык стал «демократичнее», то есть более
раскованным, свободным, пополнился его активный словарный состав.
Литературный язык обладает своими особенностями. Перечислим их.
1. Устойчивость (стабильность). Русский литературный язык
окончательно сформировался в XIX веке, в пушкинскую эпоху, и
в своем
составе общеупотребительной лексики остается неизменным, то есть
общепонятным. Отечественный ученый-лингвист академик Л.В. Щерба
подчеркивает эту особенность: «Литературный язык, которым мы
пользуемся, - это подлинно драгоценнейшее наследие, полученное нами от
предшествующих поколений, драгоценнейшее, ибо оно дает нам
возможность выражать свои мысли и чувства и понимать их не только у
наших современников, но и у великих людей минувших времен».
2. Обязательность для всех носителей языка. Каждому носителю
русского языка для успешной коммуникации в профессиональной и
обиходно-бытовой сферах необходимо в достаточной степени владеть
литературным языком. На овладение литературным языком, на
формирование словарного запаса человека (активного словаря) в
значительной мере влияет его
начитанность. Однако важно не только
количество, но и качество прочитанной литературы.
3. Обработанность. На эту особенность литературного языка указывал М.
Горький в своей статье «Как я учился писать»: «Уместно будет напомнить,
что язык создается народом! Деление языка на литературный и народный
другие факторы. Как правило, в языке остаются самые яркие, интересные
слова, которые своей эмоционально-экспрессивной окраской способны
украсить язык на определенном этапе его развития.          Это объективный
процесс, происходящий не только в русском языке, но и во многих
развитых языках мира. Русский литературный язык – явление живое,
развивающееся, это не «законсервированный» язык, сухой, напоминающий
доклад». За последнее десятилетие ХХ века, в связи с общими процессами
демократизации жизни, и сам язык стал «демократичнее», то есть более
раскованным, свободным, пополнился его активный словарный состав.

Литературный язык обладает своими особенностями. Перечислим их.

1.   Устойчивость     (стабильность).     Русский     литературный        язык
окончательно сформировался в XIX веке, в пушкинскую эпоху, и в своем
составе общеупотребительной лексики остается неизменным, то есть
общепонятным. Отечественный ученый-лингвист академик Л.В. Щерба
подчеркивает эту особенность: «Литературный язык, которым мы
пользуемся, - это подлинно драгоценнейшее наследие, полученное нами от
предшествующих      поколений,    драгоценнейшее,    ибо    оно    дает   нам
возможность выражать свои мысли и чувства и понимать их не только у
наших современников, но и у великих людей минувших времен».

2. Обязательность для всех носителей языка. Каждому носителю
русского языка для успешной коммуникации в профессиональной и
обиходно-бытовой сферах необходимо в достаточной степени владеть
литературным   языком.    На     овладение   литературным       языком,      на
формирование   словарного      запаса   человека   (активного     словаря)    в
значительной мере влияет его начитанность. Однако важно не только
количество, но и качество прочитанной литературы.

3. Обработанность. На эту особенность литературного языка указывал М.
Горький в своей статье «Как я учился писать»: «Уместно будет напомнить,
что язык создается народом! Деление языка на литературный и народный

                                                                             65