Методические указания по изучению английского языка на 3 курсе заочного факультета. Якушева И.В - 8 стр.

UptoLike

8
Text 3
Business Letters and Telegrams
Proper business letter writing is very important for normal commercial activ-
ity. So every good businessman should be competent in writing effective business
letters in English.
Whether you write a special letter or make use of a standard letter, you should
know the main parts of any business letter and its layout. Business letters are usu-
ally written on printed company-forms (letter papers). The letterhead (the head-
ing) gives the name of the company, the postal and telegraphic addresses, the
telephone numbers), the number of the telex/-es) and when telefacses appeared,
their number, too; sometimes some other information such as: the names of im-
portant officials (e.g. directors), the particular official, to whom the company may
wish to have all communications addressed, spaces for letter indexes (references)
and the date.
Telegrams (cables) are messages transmitted by telegraph. They are sent by
means of wire and cables (cablegrams). Nowdays in Britain, and in most other
English-speaking countries, however, the word "cable" is used for any telegrams
which are sent out of the country. It is even applicable to wireless communication
(to radiograms). Telegrams are usually typed out in capital letters without any
punctuation, the word "stop" may be used if necessary to make the meaning clear.
Since telegrams are charged according to the number of words they must be eco-
nomically worded, i.e. kept short.
Урок 4
Упр. 1. Переведите следующие словосочетания на русский язык:
to pass an urgent information; to be linked with smth.; in addition to smth.;
to be connected with; to sign documents.
Упр. 2. Из данных слов подберите пары слов с противополож-ными
значениями:
to link, often, addition, short, low, similar, subtraction, different,
to separate, different, long, various, the same, high, rare.
Упр. 3. Переведите следующие предложения, обращая внимание на
степени сравнения прилагательных и наречий:
1. Most of the advantages of automatic transmission are obvious.
2. It is much quicker to send a message by telex.
   Text 3
                            Business Letters and Telegrams
     Proper business letter writing is very important for normal commercial activ-
ity. So every good businessman should be competent in writing effective business
letters in English.
     Whether you write a special letter or make use of a standard letter, you should
know the main parts of any business letter and its layout. Business letters are usu-
ally written on printed company-forms (letter papers). The letterhead (the head-
ing) gives the name of the company, the postal and telegraphic addresses, the
telephone numbers), the number of the telex/-es) and when telefacses appeared,
their number, too; sometimes some other information such as: the names of im-
portant officials (e.g. directors), the particular official, to whom the company may
wish to have all communications addressed, spaces for letter indexes (references)
and the date.
     Telegrams (cables) are messages transmitted by telegraph. They are sent by
means of wire and cables (cablegrams). Nowdays in Britain, and in most other
English-speaking countries, however, the word "cable" is used for any telegrams
which are sent out of the country. It is even applicable to wireless communication
(to radiograms). Telegrams are usually typed out in capital letters without any
punctuation, the word "stop" may be used if necessary to make the meaning clear.
Since telegrams are charged according to the number of words they must be eco-
nomically worded, i.e. kept short.
     Урок 4
     Упр. 1. Переведите следующие словосочетания на русский язык:
     to pass an urgent information; to be linked with smth.; in addition to smth.;
to be connected with; to sign documents.

   Упр. 2. Из данных слов подберите пары слов с противополож-ными
значениями:
   to link, often, addition, short, low, similar, subtraction, different,
   to separate, different, long, various, the same, high, rare.

   Упр. 3. Переведите следующие предложения, обращая внимание на
степени сравнения прилагательных и наречий:
   1. Most of the advantages of automatic transmission are obvious.
   2. It is much quicker to send a message by telex.


                                         8