ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Пример: If he had free time, he would show you around the exhibition himself.
Если бы у него было свободное время, он сам показал бы Вам выставку
(маловероятное условие - 2).
1. You wouldn't have made the mistake, if you had known the rule.
реальное - 1
маловероятное - 2
нереальное - 3
2. If you come back soon, ring me up.
реальное - 1
маловероятное - 2
нереальное - 3
3. But for you he wouldn't have translated the article.
реальное - 1
маловероятное - 2
нереальное - 3
4. Provided we use sensitive devices in our research work, we usually get better results.
реальное - 1
маловероятное - 2
нереальное - 3
5. If you had studied hard the test wouldn't have been difficult for you.
реальное - 1
маловероятное - 2
нереальное - 3
Упр. 3. Спишите предложения. Переведите их на русский язык, обращая внимание на то, что перевод
предложений
с инверсией на русский язык необходимо начинать с союза.
Пример: Where it possible we should begin our experiment at once.
Если бы было возможно, мы начали бы наш эксперимент немедленно.
1. Had they noticed their mistake before, they would have corrected it.
2. Had you mоrе experience in research work we would ask you to take part in our tests.
3. Could he have translated well, he would have taken part in this competition.
4. Were the manager here, he would explain everything.
5. Were this paint included in our plan, we would discuss it now.
6. Had she passed the exam, she could have gone to the cinema with us.
Упр. 4. Выберите правильный перевод предложения, обращая внимание на употребление и перевод форм
сослагательного наклонения. Правильность выполнения проверьте по ключу.
1. Where could I inquire?
1 - Куда я могла обратиться
?
2 - Куда я могла бы обратиться?
3 - Куда в смогу обратиться?
2. But for his assistance it would have been impossible to do the work in time.
1 - Если бы не его помощь, было бы невозможно выполнить работу вовремя.
2 - Мы выполнили бы работу вовремя без его помощи.
3 - Если он не поможет нам, будет невозможно выполнить работу вовремя.
3. It is desirable that you take part in this work as a specialist in machine-building.
1 - Вы принимали участие в этой работе, как специалист
в области машиностроения.
2 - Желательно, чтобы Вы приняли участие в этой работе, как специалист в области машиностроения.
3 - Вы, конечно, примете участие в этой paботе, как специалист в области машиностроения.
4. It is necessary that this machine move at constant speed.
1 - To, что машина двигалась с постоянной скоростью, было необходимо.
2 - Машина движется с постоянной скоростью - это необходимо.
3 - Необходимо, чтобы машина двигалась с постоянной скоростью.
5. If the weather had hot been so bad we should have spent the whole day in the country.
1 - Если погода не будет плохой, мы проведем весь день за городом.
Пример: If he had free time, he would show you around the exhibition himself. Если бы у него было свободное время, он сам показал бы Вам выставку (маловероятное условие - 2). 1. You wouldn't have made the mistake, if you had known the rule. реальное - 1 маловероятное - 2 нереальное - 3 2. If you come back soon, ring me up. реальное - 1 маловероятное - 2 нереальное - 3 3. But for you he wouldn't have translated the article. реальное - 1 маловероятное - 2 нереальное - 3 4. Provided we use sensitive devices in our research work, we usually get better results. реальное - 1 маловероятное - 2 нереальное - 3 5. If you had studied hard the test wouldn't have been difficult for you. реальное - 1 маловероятное - 2 нереальное - 3 Упр. 3. Спишите предложения. Переведите их на русский язык, обращая внимание на то, что перевод предложений с инверсией на русский язык необходимо начинать с союза. Пример: Where it possible we should begin our experiment at once. Если бы было возможно, мы начали бы наш эксперимент немедленно. 1. Had they noticed their mistake before, they would have corrected it. 2. Had you mоrе experience in research work we would ask you to take part in our tests. 3. Could he have translated well, he would have taken part in this competition. 4. Were the manager here, he would explain everything. 5. Were this paint included in our plan, we would discuss it now. 6. Had she passed the exam, she could have gone to the cinema with us. Упр. 4. Выберите правильный перевод предложения, обращая внимание на употребление и перевод форм сослагательного наклонения. Правильность выполнения проверьте по ключу. 1. Where could I inquire? 1 - Куда я могла обратиться? 2 - Куда я могла бы обратиться? 3 - Куда в смогу обратиться? 2. But for his assistance it would have been impossible to do the work in time. 1 - Если бы не его помощь, было бы невозможно выполнить работу вовремя. 2 - Мы выполнили бы работу вовремя без его помощи. 3 - Если он не поможет нам, будет невозможно выполнить работу вовремя. 3. It is desirable that you take part in this work as a specialist in machine-building. 1 - Вы принимали участие в этой работе, как специалист в области машиностроения. 2 - Желательно, чтобы Вы приняли участие в этой работе, как специалист в области машиностроения. 3 - Вы, конечно, примете участие в этой paботе, как специалист в области машиностроения. 4. It is necessary that this machine move at constant speed. 1 - To, что машина двигалась с постоянной скоростью, было необходимо. 2 - Машина движется с постоянной скоростью - это необходимо. 3 - Необходимо, чтобы машина двигалась с постоянной скоростью. 5. If the weather had hot been so bad we should have spent the whole day in the country. 1 - Если погода не будет плохой, мы проведем весь день за городом.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- …
- следующая ›
- последняя »