Методические указания по изучению английского языка на 1 курсе заочного факультета. Якушева И.В - 49 стр.

UptoLike

6. Причастие II, п.95-96, стр.367.
Грамматический комментарий
Слова-заместители
В английскому языке есть слова, которые употребляются в
предложении, чтобы избежать повторения одного и того же слова. Такие
слова называются словами-заместителями.
Для замены существительного в единственном числе употребляется
местоимение “one”. Для замены существительного во множественном
числе употребляется “ones” (множественное число местоимения “one”).
The new laboratory is equipped better than the old one
. - Новая
лаборатория оборудована лучше, чем старая (лаборатория).
There are many technical journals in our study. The most interesting ones
are on that shelf. - В нашем кабинете много технических журналов.
Самые интересные (журналы) - на той полке.
Местоимениеone” как слово-заместитель или совсем не переводится
на русский язык или переводится тем существительном, которое оно
заменяет.
Для замены предшествующего существительного, за которым следует
какой-либо предложный оборот, употребляется местоимение “that” (во
множественном числе “those”).
Слово “that” (“those”) в этой функции
переводится существительным,
которое оно заменяет или не переводится совсем.
The accuracy of this hew device is higher then that
of the old one. -
Точность этого нового прибора выше, чем точность
старого
(прибора).
Местоимениеone” в функции формального подлежащего в
неопределенно-личных предложениях.
Местоимениеone” употребляется в качестве подлежащего для
обозначения неопределенного лица.
Как правило, оно употребляется в сочетании с модальными глаголами
“must”, “should”,“can”. Такое сочетание переводитсянужно”,“следует”,
можнов зависимости от модального глагола. Иногда местоимение “one”
переводится словамикаждый”, “всякий”.
One should
always come to the class in time. - Следует всегда приходить
на занятия вовремя.
    6. Причастие II, п.95-96, стр.367.

    Грамматический комментарий

     Слова-заместители
     В английскому языке есть слова, которые употребляются в
предложении, чтобы избежать повторения одного и того же слова. Такие
слова называются словами-заместителями.
     Для замены существительного в единственном числе употребляется
местоимение “one”. Для замены существительного во множественном
числе употребляется “ones” (множественное число местоимения “one”).
     The new laboratory is equipped better than the old one. - Новая
     лаборатория оборудована лучше, чем старая (лаборатория).
     There are many technical journals in our study. The most interesting ones
     are on that shelf. - В нашем кабинете много технических журналов.
     Самые интересные (журналы) - на той полке.
     Местоимение “one” как слово-заместитель или совсем не переводится
на русский язык или переводится тем существительном, которое оно
заменяет.
     Для замены предшествующего существительного, за которым следует
какой-либо предложный оборот, употребляется местоимение “that” (во
множественном числе “those”).
     Слово “that” (“those”) в этой функции переводится существительным,
которое оно заменяет или не переводится совсем.
     The accuracy of this hew device is higher then that of the old one. -
     Точность этого нового прибора выше, чем точность старого
     (прибора).

    Местоимение “one” в функции формального подлежащего в
неопределенно-личных предложениях.
    Местоимение “one” употребляется в качестве подлежащего для
обозначения неопределенного лица.
    Как правило, оно употребляется в сочетании с модальными глаголами
“must”, “should”,“can”. Такое сочетание переводится “нужно”,“следует”,
“можно” в зависимости от модального глагола. Иногда местоимение “one”
переводится словами “каждый”, “всякий”.
    One should always come to the class in time. - Следует всегда приходить
    на занятия вовремя.