ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
6. Причастие II, п.95-96, стр.367.
Грамматический комментарий
Слова-заместители
В английскому языке есть слова, которые употребляются в
предложении, чтобы избежать повторения одного и того же слова. Такие
слова называются словами-заместителями.
Для замены существительного в единственном числе употребляется
местоимение “one”. Для замены существительного во множественном
числе употребляется “ones” (множественное число местоимения “one”).
The new laboratory is equipped better than the old one
. - Новая
лаборатория оборудована лучше, чем старая (лаборатория).
There are many technical journals in our study. The most interesting ones
are on that shelf. - В нашем кабинете много технических журналов.
Самые интересные (журналы) - на той полке.
Местоимение “one” как слово-заместитель или совсем не переводится
на русский язык или переводится тем существительном, которое оно
заменяет.
Для замены предшествующего существительного, за которым следует
какой-либо предложный оборот, употребляется местоимение “that” (во
множественном числе “those”).
Слово “that” (“those”) в этой функции
переводится существительным,
которое оно заменяет или не переводится совсем.
The accuracy of this hew device is higher then that
of the old one. -
Точность этого нового прибора выше, чем точность
старого
(прибора).
Местоимение “one” в функции формального подлежащего в
неопределенно-личных предложениях.
Местоимение “one” употребляется в качестве подлежащего для
обозначения неопределенного лица.
Как правило, оно употребляется в сочетании с модальными глаголами
“must”, “should”,“can”. Такое сочетание переводится “нужно”,“следует”,
“можно” в зависимости от модального глагола. Иногда местоимение “one”
переводится словами “каждый”, “всякий”.
One should
always come to the class in time. - Следует всегда приходить
на занятия вовремя.
6. Причастие II, п.95-96, стр.367. Грамматический комментарий Слова-заместители В английскому языке есть слова, которые употребляются в предложении, чтобы избежать повторения одного и того же слова. Такие слова называются словами-заместителями. Для замены существительного в единственном числе употребляется местоимение “one”. Для замены существительного во множественном числе употребляется “ones” (множественное число местоимения “one”). The new laboratory is equipped better than the old one. - Новая лаборатория оборудована лучше, чем старая (лаборатория). There are many technical journals in our study. The most interesting ones are on that shelf. - В нашем кабинете много технических журналов. Самые интересные (журналы) - на той полке. Местоимение “one” как слово-заместитель или совсем не переводится на русский язык или переводится тем существительном, которое оно заменяет. Для замены предшествующего существительного, за которым следует какой-либо предложный оборот, употребляется местоимение “that” (во множественном числе “those”). Слово “that” (“those”) в этой функции переводится существительным, которое оно заменяет или не переводится совсем. The accuracy of this hew device is higher then that of the old one. - Точность этого нового прибора выше, чем точность старого (прибора). Местоимение “one” в функции формального подлежащего в неопределенно-личных предложениях. Местоимение “one” употребляется в качестве подлежащего для обозначения неопределенного лица. Как правило, оно употребляется в сочетании с модальными глаголами “must”, “should”,“can”. Такое сочетание переводится “нужно”,“следует”, “можно” в зависимости от модального глагола. Иногда местоимение “one” переводится словами “каждый”, “всякий”. One should always come to the class in time. - Следует всегда приходить на занятия вовремя.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- …
- следующая ›
- последняя »