От критической теории к теории коммуникативного действия. Эволюция взглядов Юргена Хабермаса. Алхасов А.Я. - 126 стр.

UptoLike

Составители: 

126
сокращенные, экстравербально продленные имплицитные выражения, при
которых понимание слушателя зависит от знания нестандартизированных,
случайных условий контекста;
- кроме прямых речевых действий допускаются косвенные, переносные
и двусмысленные (ambige), значение которых должно раскрываться из
контекста;
- рассмотрение распространяется с изолированных речевых действий (и
Да/Нет-позиций) на последовательности речевых действий, на тексты или
беседы, так что проявляются импликатуры бесед;
- наряду с объективирующими, конформными нормам и
экспрессивными основными установками допускается распространяющаяся
(избыточная -uebergreifende) перформативная установка для учета того
факта, что с каждым речевым действием участники коммуникации
одновременно (S.442) становятся в отношение к чему-либо в объективном,
социальном и субъективном мире;
- кроме уровня процессов взаимопонимания, то есть речи,
рассматривается уровень коммуникативного действия, т.е. согласованная
координация планов действия индивидуальных участников;
- кроме коммуникативных действий анализу подвергаются ресурсы
знаний заднего плана, из которых участники интеракций черпают
(подпитывают -speisen) свои интерпретации.
Эти дополнения (Erweiterungen) сводятся к отказу от методических
мер, которые прежде всего предусмотрены введением стандартных речевых
актов. В стандартном случае буквальное значение высказанного
предложения совпадает с тем, что (S.443) говорящий полагает своим
речевым актом. Но чем более то, что говорящий полагает выражением,
ставится в зависимость от остающегося имплицитным знания заднего плана,
тем больше (weiter) контекстно-специфическое значение выражения может
отличаться от буквального значения сказанного.
Если отказываются от идеализации полной и буквальной
репрезентации значения выражений, то облегчается также решение другой
проблемы в естественных ситуациях, а именно - осуществление различения и
идентификации действий, ориентированных на взаимопонимание и на успех.
При этом следует учитывать, что встречаются не только иллокуции в связях
стратегических действий, но и перлокуции (S.444) всвязях
коммуникативных действий. Кооперативные процессы толкования проходят
различные фазы. Их исходное состояние определено как правило тем, что
толкования ситуаций участниками с целью координации действий
недостаточно совпадают. На этой фазе участники должны перейти (отойти -
ausweichen) в плоскость метакоммуникации или применять средства
косвенного согласования. Косвенное согласование происходит по модели
интенциональной семантики : через перлокутивные эффекты говорящий дает
понять слушающему нечто, что он (еще) не может сообщить прямо. Таким
образом, на этой фазе перлокутивные акты должны быть встроены в связи
коммуникативного действия. Эти стратегические элементы внутри