ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
13
•
анализ заимствований
в изучаемый язык из языка с известной фонетикой
и, наоборот, анализ заимствований из изучаемого языка в язык с известной
фонетикой.
1.5. Понятие базисной лексики.
С.А. Старостин: базисная (основная) лексика – наиболее устойчивая
часть словаря, по возможности не зависящая от конкретных культурно-
исторических условий: основные термины родства, названия самых
элементарных и универсальных явлений природы и природных объектов,
названия частей тела, числительные, названия простых действий и признаков.
Базисная лексика противопоставляется культурной, описывающей
конкретную культурно-историческую эпоху. Вероятность обнаружить
заимствования среди базисной лексики существенно ниже, чем среди
культурной.
Существует несколько вариантов списка базисной лексики.
Моррис Сводеш предложил использовать стословный список (см. Бурлак,
2001, 86-88 с.), наиболее часто используемый и именуемый Список Сводеша.
Есть также 200-словный и 215-словный список. С.А. Старостин для
разработанной им и его учениками системы STARLING использует 110-
словный список – модифицированный список Сводеша. С.Е. Яхонтов
предложил разделить список Сводеша на две части: 35-словную более
устойчивую и 65-словную менее устойчивую.
Любой список базисной лексики используется для датировки языковой
дивергенции, т.е. определения времени расхождения языков внутри семьи или
группы, для установления языкового родства, а также определения языковых
контактов, путей миграции и прародины.
1.6. История компаративистики. Три периода компаративистики.
В 16-17 вв. в эпоху формирования наций и национальных языков, в
европейских странах возник большой интерес к родным языкам. Создаются
первые описательные грамматики родных языков, прежде всего германских, а
также усиленно обсуждаются вопросы кодификации орфографии,
произношения, лексики, грамматики, появляются первые словари. Появляются
наблюдения о сходстве различных европейских языков. С открытием санскрита
ряд исследователей объявили его предком европейских языков (У. Джонс,
Ф. Шлегель). Соответственно ставится вопрос о доказательстве родства языков
и установления языка-предка.
Прежде всего, на базе описания германских языков разрабатывается
процедура сравнения языков (Расмус Кристиан Раск, 1818), регулярные
фонетические соответствия и фонетический закон (Якоб Гримм 1819), с
применением сравнительно-исторического метода доказывается родство всех
известных на тот момент индоевропейских языков (Франц Бопп, 1816).
После того, как были накоплены и систематизированы эмпирические
факты, установлены основные фонетические законы, границы
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- …
- следующая ›
- последняя »