ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Метафора–формула, которая близка к стёртой метафоре, но отличается от нее еще
большей стереотипностью. Пример: червь сомнения.
Развернутая метафора, которая последовательно осуществляется на протяжении
большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Пример: «книжный голод».
Это понятие подробно расшифровывается: Книжный голод не проходит: продукты с
книжного рынка все чаще оказываются несвежими — их приходиться выбрасывать,
даже не попробовав.
Реализованная метафора, т.е. когда переносное значение используется как
прямое, в результате возникает комический эффект. Пример: Я вышел из себя и вошел в
автобус.
Итак, в основе метафоры лежит сравнение. Овладев механизмом сравнения, можно
самому научиться строить метафору.
При этом нужно соблюдать следующие правила:
1. Сравниваемые предметы (члены сравнения) должны быть разнородны, далеки
друг от друга. Нельзя сказать: дуб как вяз, но можно: дуб как великан.
2. Термин сравнения должен выявлять не любой, а важный признак сравниваемых
объектов. Причем этот признак опущен, скрыт (ещё одно определение метафоры — это
«скрытое» сравнение)
В примере «дуб — великан» опущен термин сравнения «могучий». (Дуб могуч как
великан).
Обратимся к другим тропам.
Метонимия — замена одного слова другим на основании близости
выражаемых ими понятий. Пример: любить Пушкина, т.е. любить стихи Пушкина; или
он здесь первая рука — он здесь главная персона. Слово «рука» исходно обозначает
порядок карточных ходов. Первая рука — первый ход в картах, начало игры. Первая рука
— лицо, начинающее дело, отсюда — главное лицо. Перенос происходит по роли в общем
деле.
Синекдоха (разновидность метонимии) — употребление названия большего в
значении меньшего, целого в значении части и наоборот. Например: все флаги в гости
будут к нам или мастер золотые руки.
Поскольку руки — та часть тела, которая выполняет работу, то слово «руки»
переносится на человека как на целого деятеля. Слово «золотой» метафорически значит
«лучший».
Аллегория
— иносказания, выражение отвеченного понятия при помощи
конкретного образа. Например, в баснях лиса — «хитрость».
Аллегория последовательно переводит мысль в «картину». Впоследствии
«картина» должна быть снова разгадана как мысль. Пример: митрофаны высших учебных
заведений; голгофа российской власти.
Антомасия
— замена имён собственных на нарицательные (или наоборот).
Пример: Время от времени он просто Цицерон.
Перефразис — троп, посредствам которого одно понятие представляется через
несколько понятий, т.е. описывается, а не называется. Пример: Бесплатные сосиски
для всех, афишки, рекламки и значки — по желанию, короткая речь про «наши беды»;
рукопожатия, объятия, поцелуи с выхваченными из толпы желающими... Глядишь, и
мандат в кармане! Т.е. не называется прямо, что описывается избирательная кампания, а
лишь косвенно обозначается — глядишь, и мандат в кармане!
Эпитет — образное определение.
Пример: воздушный почерк, изящная теория, безголовый директор и др.
Гипербола — образное преувеличение. Пример: ждать целую вечность, или а
денег у него — пять раз Россию купит и ещё на мороженое останется.
Оксюморон — подчёркнутое соединение противоположностей, несоединимых
слов. Греческое слово «oxymoron» состоит из двух значений:
Метафора–формула, которая близка к стёртой метафоре, но отличается от нее еще
большей стереотипностью. Пример: червь сомнения.
Развернутая метафора, которая последовательно осуществляется на протяжении
большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Пример: «книжный голод».
Это понятие подробно расшифровывается: Книжный голод не проходит: продукты с
книжного рынка все чаще оказываются несвежими — их приходиться выбрасывать,
даже не попробовав.
Реализованная метафора, т.е. когда переносное значение используется как
прямое, в результате возникает комический эффект. Пример: Я вышел из себя и вошел в
автобус.
Итак, в основе метафоры лежит сравнение. Овладев механизмом сравнения, можно
самому научиться строить метафору.
При этом нужно соблюдать следующие правила:
1. Сравниваемые предметы (члены сравнения) должны быть разнородны, далеки
друг от друга. Нельзя сказать: дуб как вяз, но можно: дуб как великан.
2. Термин сравнения должен выявлять не любой, а важный признак сравниваемых
объектов. Причем этот признак опущен, скрыт (ещё одно определение метафоры — это
«скрытое» сравнение)
В примере «дуб — великан» опущен термин сравнения «могучий». (Дуб могуч как
великан).
Обратимся к другим тропам.
Метонимия — замена одного слова другим на основании близости
выражаемых ими понятий. Пример: любить Пушкина, т.е. любить стихи Пушкина; или
он здесь первая рука — он здесь главная персона. Слово «рука» исходно обозначает
порядок карточных ходов. Первая рука — первый ход в картах, начало игры. Первая рука
— лицо, начинающее дело, отсюда — главное лицо. Перенос происходит по роли в общем
деле.
Синекдоха (разновидность метонимии) — употребление названия большего в
значении меньшего, целого в значении части и наоборот. Например: все флаги в гости
будут к нам или мастер золотые руки.
Поскольку руки — та часть тела, которая выполняет работу, то слово «руки»
переносится на человека как на целого деятеля. Слово «золотой» метафорически значит
«лучший».
Аллегория — иносказания, выражение отвеченного понятия при помощи
конкретного образа. Например, в баснях лиса — «хитрость».
Аллегория последовательно переводит мысль в «картину». Впоследствии
«картина» должна быть снова разгадана как мысль. Пример: митрофаны высших учебных
заведений; голгофа российской власти.
Антомасия — замена имён собственных на нарицательные (или наоборот).
Пример: Время от времени он просто Цицерон.
Перефразис — троп, посредствам которого одно понятие представляется через
несколько понятий, т.е. описывается, а не называется. Пример: Бесплатные сосиски
для всех, афишки, рекламки и значки — по желанию, короткая речь про «наши беды»;
рукопожатия, объятия, поцелуи с выхваченными из толпы желающими... Глядишь, и
мандат в кармане! Т.е. не называется прямо, что описывается избирательная кампания, а
лишь косвенно обозначается — глядишь, и мандат в кармане!
Эпитет — образное определение.
Пример: воздушный почерк, изящная теория, безголовый директор и др.
Гипербола — образное преувеличение. Пример: ждать целую вечность, или а
денег у него — пять раз Россию купит и ещё на мороженое останется.
Оксюморон — подчёркнутое соединение противоположностей, несоединимых
слов. Греческое слово «oxymoron» состоит из двух значений:
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- …
- следующая ›
- последняя »
