Инфинитив, причастие, герундий. Антонишкис А.А - 8 стр.

UptoLike

8
Он рад, что помог другу . Он рад, что ему
помогли.
Объектный инфинитивный оборот
Объектный инфинитивный оборот представляет собой сочетание
имени существительного в общем падеже или местоимения в объектном
падеже с инфинитивом глагола . Такая конструкция переводится на
русский язык придаточным дополнительным предложением, вводимым
союзами что, чтобы , как:
I want him (Peter) to work at this problem with us.
Я хочу, чтобы он (Питер ) работал над этой проблемой вместе с
нами .
I expect that she will come tomorrow.
I expect her to come tomorrow.
Объектный инфинитив употребляется после глаголов,
выражающих :
1. Желание или потребность : want, wish, desire, would like.
2. Предположение, мнение, суждение: suppose, expect, consider, assume,
prove, believe, understand, think.
В конструкции объектный инфинитивный оборот после таких
глаголов, как consider, think, глагол be может опускаться .
I consider him (to be) a good specialist.
Я считаю его хорошим специалистом.
3. Физическое восприятие и ощущение: watch, observe, notice, see, hear,
feel.
We didnt see the teacher enter the room.
Мы не видели, как преподаватель вошел в комнату .
4. Знание, осведомленность , утверждение констатацию факта : note, find,
claim, state.
We found the results to be incorrect.
Мы обнаружили, что результаты неверные.
5. Принуждение, разрешение, запрет : make, cause, force, allow, permit,
order, command, enable.
He was forced to take up another job.
Он был вынужден согласиться на дополнительную работу .
Students are not allowed to cheat in tests.
Студентам не разрешают пользоваться шпаргалками во время
теста .
Субъектный инфинитивный оборот
Неопределенно - личным предложениям русского языка чаще
всего в английском языке соответствуют пассивные обороты , например :
                                    8
                Он рад, что помог другу.                Он рад, что ему
помогли.


                   Объектный инфинитивный оборот

       Объектный инфинитивный оборот представляет собой сочетание
имени существительного в общем падеже или местоимения в объектном
падеже с инфинитивом глагола. Такая конструкция переводится на
русский язык придаточным дополнительным предложением, вводимым
союзами что, чтобы, как:
       I want him (Peter) to work at this problem with us.
       Я хочу, чтобы он (Питер) работал над этой проблемой вместе с
нами.
       I expect that she will come tomorrow.
       I expect her to come tomorrow.

        Объектный        инфинитив       употребляется  после  глаголов,
выражающих:
  1. Желание или потребность: want, wish, desire, would like.
  2. Предположение, мнение, суждение: suppose, expect, consider, assume,
  prove, believe, understand, think.
        В конструкции объектный инфинитивный оборот после таких
  глаголов, как consider, think, глагол be может опускаться.
         I consider him (to be) a good specialist.
         Я считаю его хорошим специалистом.
  3. Физическое восприятие и ощущение: watch, observe, notice, see, hear,
  feel.
         We didn’t see the teacher enter the room.
         Мы не видели, как преподаватель вошел в комнату.
  4. Знание, осведомленность, утверждение констатацию факта: note, find,
  claim, state.
          We found the results to be incorrect.
          Мы обнаружили, что результаты неверные.
  5. Принуждение, разрешение, запрет: make, cause, force, allow, permit,
  order, command, enable.
        He was forced to take up another job.
        Он был вынужден согласиться на дополнительную работу.
        Students are not allowed to cheat in tests.
        Студентам не разрешают пользоваться шпаргалками во время
  теста.

                   Субъектный инфинитивный оборот
           Неопределенно-личным предложениям русского языка чаще
всего в английском языке соответствуют пассивные обороты, например: