Русский язык и культура речи. Артамонов В.Н - 58 стр.

UptoLike

58
пособниками псевдодемократического антинародного режима». Тогда-то он и
заявил, что все эти врагоугодники и отчизнопродавцы будут изолированы от
общества в специальных садово-огородных поселках (Поляков). 7) И вот тогда
он [бывший земледельческий лидер. – В. А.] решил написать новейшую исто-
рию демократии в России, о чем оповестил общественность через газету «Го-
лос».
Общественность, в особенности некоторые наисторичившие личности,
забеспокоилась, как бы он что-нибудь там не перепутал, и стала довольно часто
заглядывать в домик 49 – подсказать, уточнить, прокомментировать, обозна-
чить… (Поляков). 8) – А эти демокрады, – поинтересовался Иван Петрович, –
сдают валюту-то? (Поляков). 9) Между тем на даче в Серебряном Бору проис-
ходил один из парадоксов
революции: крик сезона танец чарльстон восхищал
буржуазный «пожилаж» и возмущал передовую молодежь (Аксенов).
10) Спортивно грамотная публика на него [Бориса. – В. А.] явно глаз положила,
и в частности некая Ирье Ыун, гонщица из «Калева», двадцатилетняя голубо-
лупоглазица чистой балтийской породы (Аксенов). 11) Купи? Да где куплево-
то? В одном кармане пусто, в
другом ничего нет (Некрасов). 12) Что касается
мелкодетья (последнее словечко являлось плодом уже самого героя и титана),
то оно, то есть Никитушка и Архи-Медушка, буквально устраивали на него
[Бориса Никитича. – В. А.] засады, чтобы, напав внезапно, зацапать и зализать
(Аксенов). 13) – Эх, планы, планы! – засмеялся Ставриди. – Как говорят, на-
черчиллили
планови никаких рузвельтатов! – Хе-хе, – без улыбки произнес
боцман. – Вот обождите, они начерчиллят, а нам с вами рузвельтатить при-
дется! (Пикуль). 14) …охрана вокзала не растерялась, троих арестовала, ос-
тальные упрыгнули на проходящий поезд (Солженицын). 15) Проскочить че-
рез «шлюз» на волю было невозможнони одинокому беглецу, ни группе от-
морозков, ни
даже всей тюрьме, коли надумала бы, осумасшедшив, пойти на
приступ ворот (Г. Вайнер). 16) Есть тут кое-какие тонкости. И отдельные тол-
стости (Г. Вайнер). 17) Полк медленно объезжал дом кругами, как говорят рус-
ские таксисты в Нью-Йорке – «круизировал»… (Г. Вайнер). 18) А потом хоть
и тесно, но уже не столько ждали
сзади, и уже мог бы Олег немножечко и от-
слониться (Солженицын). 19) Олег даже не пытался втесниться, стоял сбоку
(Солженицын). 20) Беря от санитарки первый стакан барлевой взвеси, она про-
плеснула неловко: оказалось, что ее рукастолько раз тут же, в резиновых
перчатках, твердо выминавшая животытрясется (Солженицын). 21) Ночь по-
прохладнела, а
роса была невелика (Солженицын).
Задание 4. Определить лексическое значение созданных студентами ок-
казионализмов. Оценить окказионализмы с точки зрения уместности употреб-
ления в придуманных контекстах.
1) Жестоко природа над ним пошутилану, ладно ушастый, так еще и
бровастый!. 2) Да я перемотоблочил весь огород в поисках клада. 3) Заглянув
в шкаф, она обнаружила там полнейшее
безнарядье. 4) Диета сама по себе
штука полезная, но задиетиться до обмороков, это, на мой взгляд, уже слиш-