Методические рекомендации для поступающих в Калининградский государственный университет - 5 стр.

UptoLike

Составители: 

7
Речевая близость, необходимое и достаточное подобие изложения и
оригинала могут быть обеспечены передачей наиболее характерных для
данного текста лексических, морфологических, синтаксических особенно-
стей, самых ярких присущих ему стилистических фигур.
На уровне лексики близость к источнику создается следующими спо-
собами:
а) точным воспроизведением имен собственных (имен, отчеств, фами-
лий, прозвищ, кличек, псевдонимов
) и нарицательных, используемых авто-
ром в данном отрывке текста для называния героев повествования. Обычно
в отрывке содержится ряд слов и словосочетаний, выполняющих назван-
ную функцию;
б) по возможности точным воспроизведением слов и словосочетаний,
передающих время описываемых событий;
в) близкой к тексту передачей слов и словосочетаний, называющих ме-
сто, в котором
происходят события, изложенные в отрывке (в том числе
имена собственные - географические наименования);
г) воспроизведением в тексте изложения слов, словосочетаний или це-
лых предложений, передающих идею, главную мысль отрывка;
д) передачей (более или менее близкой к тексту) слов и словосочета-
ний, которые отражают эмоциональный тон текста, его настроение (на-
строение его персонажей
), экспрессию.
Произведения некоторых авторов (прежде всего В. Белова,
В. Астафьева, В. Распутина) содержат в своей словесной ткани простореч-
ные и диалектные слова в качестве важного стилеобразующего средства.
Некоторые из этих слов (обычно простые по звучанию и понятные) могут
встретиться в текстах, предложенных на экзамене для изложения. Можно
порекомендовать экзаменующимся относиться
с осторожностью к переда-
че подобных слов в своей работе. Следует воспроизвести только те из них,
которые в полной мере, четко расслышаны и поняты. При большом коли-
честве таких слов можно запомнить и употребить только некоторые из них.
Помимо умения видеть и запоминать перечисленные опорные в смы-
словом отношении лексические средства
текста, абитуриенты должны
уметь отказаться от воспроизведения малопонятных слов.
На уровне морфологии близость к источнику создается в большей сте-
пени как бы сама собой, во многом автоматически. Но в том случае, когда
на какой-либо грамматической форме, функционирующей в предложенном
тексте, лежит особая стилистическая нагрузка, умение увидеть эту форму и
точно воспроизвести ее значительно повышает морфологическую бли-
зость, похожесть оригинала и экзаменационной работы.
   Речевая близость, необходимое и достаточное подобие изложения и
оригинала могут быть обеспечены передачей наиболее характерных для
данного текста лексических, морфологических, синтаксических особенно-
стей, самых ярких присущих ему стилистических фигур.
   На уровне лексики близость к источнику создается следующими спо-
собами:
   а) точным воспроизведением имен собственных (имен, отчеств, фами-
лий, прозвищ, кличек, псевдонимов) и нарицательных, используемых авто-
ром в данном отрывке текста для называния героев повествования. Обычно
в отрывке содержится ряд слов и словосочетаний, выполняющих назван-
ную функцию;
   б) по возможности точным воспроизведением слов и словосочетаний,
передающих время описываемых событий;
   в) близкой к тексту передачей слов и словосочетаний, называющих ме-
сто, в котором происходят события, изложенные в отрывке (в том числе
имена собственные - географические наименования);
   г) воспроизведением в тексте изложения слов, словосочетаний или це-
лых предложений, передающих идею, главную мысль отрывка;
   д) передачей (более или менее близкой к тексту) слов и словосочета-
ний, которые отражают эмоциональный тон текста, его настроение (на-
строение его персонажей), экспрессию.

    Произведения некоторых авторов (прежде всего В. Белова,
В. Астафьева, В. Распутина) содержат в своей словесной ткани простореч-
ные и диалектные слова в качестве важного стилеобразующего средства.
Некоторые из этих слов (обычно простые по звучанию и понятные) могут
встретиться в текстах, предложенных на экзамене для изложения. Можно
порекомендовать экзаменующимся относиться с осторожностью к переда-
че подобных слов в своей работе. Следует воспроизвести только те из них,
которые в полной мере, четко расслышаны и поняты. При большом коли-
честве таких слов можно запомнить и употребить только некоторые из них.
    Помимо умения видеть и запоминать перечисленные опорные в смы-
словом отношении лексические средства текста, абитуриенты должны
уметь отказаться от воспроизведения малопонятных слов.
    На уровне морфологии близость к источнику создается в большей сте-
пени как бы сама собой, во многом автоматически. Но в том случае, когда
на какой-либо грамматической форме, функционирующей в предложенном
тексте, лежит особая стилистическая нагрузка, умение увидеть эту форму и
точно воспроизвести ее значительно повышает морфологическую бли-
зость, похожесть оригинала и экзаменационной работы.


                                                                      7