ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
67
P.C. 1. (paid cash) – уплачено наличными
P.C. 2. (prime costs) – основные затраты
P.C. 3. (private contract) – частное соглашение или договор
P.&L., a/c (profit-and-loss account) – счет прибылей и убытков
Pr., pr. (price) – цена
PrC. (private company) – частная акционерная компания
Q.w.Q. (quantity with quality) – количество и качество
RDT&E (Research, Development, Test and Evaluation) – исследование,
разработка, испытание и оценка
R.E. (real estate) – недвижимое имущество
rem. (remittance) – денежный перевод; римесса
SBA (Small Business Administration) – Управление по защите мелких
предпринимателей (США)
S.I. (short interest) – проценты по краткосрочным займам
; доход от
краткосрочных вложений
TR (total revenue) – совокупный доход (общества)
TU, T.U. (trade (s)) – union тред-юнион; профсоюз
T.U.C. (Trades Union Congress) – Конгресс профсоюзов
UNK (unknown) – неизвестный
urgt. (urgent) – срочный
V,v (value) – 1) ценность; цена 2) величина
v. 1. (versus (лат.)) – 1) юр. против; 2) в сравнении с
v. 2. (via (лат.)) – путем; с заходом в
v. 3. (vide (лат.)) – смотри
x. (ex exclusive) – исключая, без
APPENDIX 3.
Introductory words and word combinations.
in a sense – в некотором смысле
bearing in mind – учитывая, принимая во внимание
as a whole – в целом
by and large – вообще говоря
so far – до сих пор
otherwise – иначе
other than – только, ничто иное, никто иной
apart from – помимо
in a very broad outline – в общих чертах
the former – первый из двух названных, бывший
the latter – последний (второй из двух названных)
68
in turn – в свою очередь
undoubtedly – несомненно
from the point of view of – с точки зрения
appreciably – существенно
to a great extent – в значительной степени
in itself – само по себе
despite the fact – несмотря на
mainly because of – в основном из-за
as regards to – что касается; в отношении
in the long run – в конце концов
among other things – помимо всего прочего
primarily – в основном
from the aspect of – с точки зрения
to the detriment of – в ущерб чему-либо
a mere 1,2 per cent – всего лишь 1,2 %
throughout the 1970s – в течение
70-х годов
therefore – по этой причине
excluding smth – без ущерба чего-либо, исключая
more seriously – более того
in terms – с точки зрения
in the mid -1980s – в середине 80-х годов
in the early 1990s – в начале 90-х годов
however – однако
nevertheless – тем не менее
before long – вскоре
alas – к сожалению
unfortunately – к сожалению
hence – отсюда (следует)
henceforth – с этого времени, впредь
thus – таким образом
nonetheless – однако
so as – так
чтобы
as far as – до, насколько
so far as – насколько
as much … as – столько … сколько
as well as – так же, как; а также
rather than – а не
yet – тем не менее, однако
crucially – существенно
P.C. 1. (paid cash) – уплачено наличными in turn – в свою очередь P.C. 2. (prime costs) – основные затраты undoubtedly – несомненно P.C. 3. (private contract) – частное соглашение или договор from the point of view of – с точки зрения P.&L., a/c (profit-and-loss account) – счет прибылей и убытков appreciably – существенно Pr., pr. (price) – цена to a great extent – в значительной степени PrC. (private company) – частная акционерная компания in itself – само по себе Q.w.Q. (quantity with quality) – количество и качество despite the fact – несмотря на RDT&E (Research, Development, Test and Evaluation) – исследование, mainly because of – в основном из-за разработка, испытание и оценка as regards to – что касается; в отношении R.E. (real estate) – недвижимое имущество in the long run – в конце концов rem. (remittance) – денежный перевод; римесса among other things – помимо всего прочего SBA (Small Business Administration) – Управление по защите мелких primarily – в основном предпринимателей (США) from the aspect of – с точки зрения S.I. (short interest) – проценты по краткосрочным займам; доход от to the detriment of – в ущерб чему-либо краткосрочных вложений a mere 1,2 per cent – всего лишь 1,2 % TR (total revenue) – совокупный доход (общества) throughout the 1970s – в течение 70-х годов TU, T.U. (trade (s)) – union тред-юнион; профсоюз therefore – по этой причине T.U.C. (Trades Union Congress) – Конгресс профсоюзов excluding smth – без ущерба чего-либо, исключая UNK (unknown) – неизвестный more seriously – более того urgt. (urgent) – срочный in terms – с точки зрения V,v (value) – 1) ценность; цена 2) величина in the mid -1980s – в середине 80-х годов v. 1. (versus (лат.)) – 1) юр. против; 2) в сравнении с in the early 1990s – в начале 90-х годов v. 2. (via (лат.)) – путем; с заходом в however – однако v. 3. (vide (лат.)) – смотри nevertheless – тем не менее x. (ex exclusive) – исключая, без before long – вскоре alas – к сожалению APPENDIX 3. unfortunately – к сожалению Introductory words and word combinations. hence – отсюда (следует) henceforth – с этого времени, впредь in a sense – в некотором смысле thus – таким образом bearing in mind – учитывая, принимая во внимание nonetheless – однако as a whole – в целом so as – так чтобы by and large – вообще говоря as far as – до, насколько so far – до сих пор so far as – насколько otherwise – иначе as much … as – столько … сколько other than – только, ничто иное, никто иной as well as – так же, как; а также apart from – помимо rather than – а не in a very broad outline – в общих чертах yet – тем не менее, однако the former – первый из двух названных, бывший crucially – существенно the latter – последний (второй из двух названных) 67 68