Введение в языкознание. Бондаренко М.А. - 151 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

151
основой слова (корень или корень вместе с суффиксами). Если бы по-
японски описывался русский язык, то считалось бы, что в последовательно-
сти на столиках слов не два, а три: на, столик, ах. Но член предложения
здесь всего один. С точки зрения японцев, предложение состоит не из слов,
а из более сложных единиц.
Наконец, в Китае «цзы» — это не только иероглиф и слог, но и слово.
Именно «цзы» заносилось в словари. Конечно, «цзы» как словарная единица
обладала значением. В вэньяне слог, корень и слово почти всегда совпада-
ли. В современном языке помимо значительно большего количества мно-
госложных заимствований есть и сложные слова, состоящие из нескольких
корней. Однако, как показывают психологические опыты, для языкового
сознания даже современного китайца эти сложные слова скорее восприни-
маются как нечто вроде русских фразеологизмов (железная дорога, детский
сад). Чисто грамматические элементы трактуются как служебныепус-
тые») слова, поэтому в китайской традиции не было необходимости разли-
чать слово и корень.
Итак, во всех традициях было понятие «слово», но свойства этой еди-
ницы могли не совпадать. Вероятно, и сходства, и различия традиций здесь
отражают некоторую объективную реальность, которую невозможно прямо
наблюдать. Понятие «слово» по своей природе психологично. В мозгу чело-
века хранятся готовые «блоки», из которых по определённым правилам
строится речь. Эти «блоки» не должны быть ни слишком краткими (тогда бы
усложнились правила построения речи), ни слишком длинными (иначе пе-
регружалась бы память). Можно предположить, что оптимальная «средняя»
единица хранения - слово.
Помимо нашей интуиции и анализа традиций на это заключение на-
талкивает и анализ речевых расстройств, в частности вызванных травма-
ми, связанными с повреждениями отдельных участков мозга. Во время Ве-
ликой Отечественной войны такие травмы изучал выдающийся психолог
Александр Романович Лурия (1902-1977).