Введение в языкознание. Бондаренко М.А. - 53 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

53
Формула приветствия в английском How do you do? — «законсервированный»
вопрос, который не требует ответа по существу. Ответом должен быть повтор этого во-
проса. На следующую после него фразу (тоже вопрос) How are you? Как дела?») тоже
не следует отвечать по существу (есть даже английский анекдот: занудаэто человек,
который на вопрос How are you? отвечает со всей обстоятельностью).
«Законсервированные» формулы этикета подолгу живут в языке, но от час-
того употребления их фонетический облик стирается, упрощается, иногда пер-
воначальный смысл приходится восстанавливать с трудом:
Спасибо! = Спаси Бог!, Прощай! связано с Прости, английское Good bye До
свидания») — сокращённое Cod be with you! Дa будет с вами Бог!»).
Затемнённый смысл формул вежливости определяется ситуацией. Так,
русское пожалуйста может иметь разные смыслы в контекстах приглашения,
просьбы, благодарности, разрешения.
Формулы вежливоститрадиционно «охраняемая» сфера лексики, но на
некоторые из них мода меняется. Особенно этому подвержены приветствия и
прошания в среде молодёжи. Широко распространённое сейчас пока! совсем
недавно шокировало, например, К.И. Чуковского. В конце концов Чуков-
ский решил принять это слово: «Ведь точно такая же форма прощания с друзь-
ями есть и в других языках, и там она никого не шокирует. Великий поэт Уолт
Уитмен незадолго до смерти простился с читателями трогательным стихотворе-
нием „So long]", что и значит по-английски — „Пока!". Французское a bientot
имеет то же самое значение. Грубости здесь нет никакой. Напротив, эта форма
исполнена самой любезной учтивости, потому что здесь спрессовался такой
(приблизительно) смысл: будь благополучен и счастлив, пока мы не увидимся
вновь» («Живой как жизнь»).
До сих пор мало кому понятно пожелание всяких кактусов его ис-
пользуют компьютерщики (считается, что кактусы уменьшают вредное влияние
излучения от компьютера).
Не любую из ряда синонимических этикетных форм можно употребить в
конкретной ситуации. Например, речевые обороты До свидания!, Всего доброго!,
Счастливо!, Пока!, Чао!, Всяких кактусов! могут иметь значение 'до свидания', но