ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
 8
Whereas the peoples of the United 
Nations have in the Charter 
reaffirmed their faith in fundamental 
human rights, in the dignity and worth 
of the human person and in the equal 
rights of men and women and have 
determined to promote social progress 
and better standards of life in larger 
freedom,  
_________,  что  народы 
Объединенных  Наций подтвердили 
в Уставе  свою   веру   в  ______  права  
человека ,  в  достоинство  и  ______ 
человеческой  личности  и  в 
_________  мужчин  и  женщин  и 
решили содействовать социальному 
прогрессу  и ________  условий 
жизни  при   большей свободе; и    
Whereas Member States have pledged 
themselves to achieve, in cooperation 
with the United Nations, the 
promotion of universal respect for and 
observance of human rights and 
fundamental freedoms,  
__________,  что _________ 
обязались  содействовать,  в 
сотрудничестве  с   Организацией 
Объединенных  Наций,  всеобщему 
уважению и _______  прав человека  
и  ________   ________; и    
Whereas a common understanding of 
these rights and freedoms is of the 
greatest importance for the full 
realization of this pledge,  
__________ , что ______ понимание 
характера   этих прав и свобод ______ 
огромное  значение  для  полного  
________ этого   обязательства , 
Now, Therefore THE GENERAL 
ASSEMBLY proclaims THIS 
UNIVERSAL DECLARATION OF 
HUMAN RIGHTS as a common 
standard of achievement for all 
peoples and all nations, to the end that 
every individual and every organ of 
society, keeping this Declaration 
constantly in mind, shall strive by 
teaching and education to promote 
respect for these rights and freedoms 
and by progressive measures, national 
and international, tо secure their 
universal and effective recognition 
and observance, both among the 
peoples of Member States themselves 
and among the peoples of territories 
under their jurisdiction.   
Генеральная Ассамблея 
_______   ________  Всеобщую  
декларацию  прав  человека   в 
качестве  задачи ,  к  выполнению 
которой должны _______ все ______ 
и  все _______ с тем , чтобы   каждый 
_____  и   каждый  орган  общества , 
постоянно  имея  в  виду  настоящую  
Декларацию,  стремились ____ 
просвещения  и  образования 
содействовать уважению этих прав 
и  свобод  и  ______,  путем  
национальных  и   международных 
прогрессивных  мероприятий, 
всеобщего   и   эффективного  
признания и _______  их как среди  
народов ________   _______,  так и 
среди   народов _______, ________ 
под их юрисдикцией. 
                                           8
Whereas the peoples of the United              _________,       что       народы
Nations have in the Charter                    Объединенных Наций подтвердили
reaffirmed their faith in fundamental          в Уставе свою веру в ______ права
human rights, in the dignity and worth         человека, в достоинство и ______
of the human person and in the equal           человеческой    личности    и   в
rights of men and women and have               _________ мужчин и женщин и
determined to promote social progress          решили содействовать социальному
and better standards of life in larger         прогрессу и ________ условий
freedom,                                       жизни при большей свободе; и
Whereas Member States have pledged             __________,       что      _________
themselves to achieve, in cooperation          обязались      содействовать,      в
with the United Nations, the                   сотрудничестве с Организацией
promotion of universal respect for and         Объединенных Наций, всеобщему
observance of human rights and                 уважению и _______ прав человека
fundamental freedoms,                          и ________ ________; и
Whereas a common understanding of              __________ , что ______ понимание
these rights and freedoms is of the            характера этих прав и свобод ______
greatest importance for the full               огромное значение для полного
realization of this pledge,                    ________ этого обязательства,
Now, Therefore THE GENERAL                     Генеральная Ассамблея
ASSEMBLY            proclaims     THIS         _______       ________ Всеобщую
UNIVERSAL DECLARATION OF                       декларацию прав человека в
HUMAN RIGHTS as a common                       качестве    задачи, к выполнению
standard of achievement for all                которой должны _______ все ______
peoples and all nations, to the end that       и все _______ с тем, чтобы каждый
every individual and every organ of            _____ и каждый орган общества,
society, keeping this Declaration              постоянно имея в виду настоящую
constantly in mind, shall strive by            Декларацию,      стремились     ____
teaching and education to promote              просвещения        и     образования
respect for these rights and freedoms          содействовать уважению этих прав
and by progressive measures, national          и    свобод и        ______,   путем
and international, tо secure their             национальных и международных
universal and effective recognition            прогрессивных           мероприятий,
and observance, both among the                 всеобщего       и       эффективного
peoples of Member States themselves            признания и _______ их как среди
and among the peoples of territories           народов ________ _______, так и
under their jurisdiction.                      среди народов _______, ________
                                               под их юрисдикцией.
Страницы
- « первая
 - ‹ предыдущая
 - …
 - 6
 - 7
 - 8
 - 9
 - 10
 - …
 - следующая ›
 - последняя »
 
