Моя специальность. Методические указания. Борозна О.Ф. - 21 стр.

UptoLike

Составители: 

2 Образуйте от глаголов существительные путём додавления суффикса
age”. Существительные будут означать действие или результат действия:
graisser, assembler, demonter, riveter, monter, fileter, tarauder, freiner, claveter, ser-
rer, guider, center.
3 Дайте русские эквиваленты следующих выражений:
la construction mecanique, l’art de construire, un certain nombre, les pieces me-
caniques, la satisfaction d’un programme, ensemble partiel, une fonction definie, la
correction des mouvements, les organes mobiles, le reglage accessible.
4 Дайте французские эквиваленты следующих выражений:
экономичная машина, потребляющая минимум энергии, лёгкость техобслужи-
вания, дешёвый, лёгкость в ремонте, представлять опасность, утечка вредного
газа, избегать усталость оператора, проливать жидкость.
5 Поставьте вместо точек следующие слова:
les qualites; mobiles; comprendre; la construction; la correction; les differentes; une
22
fonction; le danger
1 машиностроение - . . . mecanique
2 геометрическая коррекция движений - . . . geometrique des mouvements.
3 обеспечивать функцию - assurer . . .
4 включать детали - . . . des pieces
5 технические качества - . . . techniques
6 выносить различные напряжения - supporter . . .
7 опасность для оператора - . . . pour l’operateur
8 движущиеся механизмы - les organes . . .
6 Поставьте сказуемые в данных ниже предложениях в активной фор-
ме.
     2 Образуйте от глаголов существительные путём додавления суффикса “
age”. Существительные будут означать действие или результат действия:
graisser, assembler, demonter, riveter, monter, fileter, tarauder, freiner, claveter, ser-
rer, guider, center.


     3 Дайте русские эквиваленты следующих выражений:
la construction mecanique, l’art de construire, un certain nombre, les pieces me-
caniques, la satisfaction d’un programme, ensemble partiel, une fonction definie, la
correction des mouvements, les organes mobiles, le reglage accessible.


     4 Дайте французские эквиваленты следующих выражений:


экономичная машина, потребляющая минимум энергии, лёгкость техобслужи-
вания, дешёвый, лёгкость в ремонте, представлять опасность, утечка вредного
газа, избегать усталость оператора, проливать жидкость.


     5 Поставьте вместо точек следующие слова:
les qualites; mobiles; comprendre; la construction; la correction; les differentes; une
22

fonction; le danger
1 машиностроение - . . . mecanique
2 геометрическая коррекция движений - . . . geometrique des mouvements.
3 обеспечивать функцию - assurer . . .
4 включать детали - . . . des pieces
5 технические качества - . . . techniques
6 выносить различные напряжения - supporter . . .
7 опасность для оператора - . . . pour l’operateur
8 движущиеся механизмы - les organes . . .


     6 Поставьте сказуемые в данных ниже предложениях в активной фор-
     ме.