ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
17
Дантон. Где кончается самооборона , начинается убийство; я не вижу
ничего, что вынуждало бы нас убивать и дальше.
Робеспьер . Социальная революция еще не кончилась ; кто делает ее
только наполовину, сам себе роет могилу. Старый мир не умер . Здоровые силы
народа должны встать на место насквозь прогнившего общества , называющего
себя благородным. Порок должен понести наказание; торжество добродетели
невозможно без террора .
Дантон. Я не понимаю , что значит «наказание» . И эта твоя добродетель,
Робеспьер ! Ты не брал чужих денег , не влезал в долги, не спал с женщинами, не
напивался и всегда носил приличный сюртук. До чего ты порядочен ,
Робеспьер ! Я бы постыдился тридцать лет так вот таскаться по земле все с той
же постной миной ради жалкого удовольствия считать себя лучше других .
Неужели ни разу ничто в тебе не шепнуло – совсем тихо, тайно: ты лжешь,
лжешь?!
Робеспьер . Моя совесть чиста .
Дантон. Совесть – зеркало, перед которым мучаются обезьяны. Пусть
каждый выряжается как умеет и ищет себе удовольствий по вкусу . Стоит ли из -
за этого сразу вцепляться друг другу в волосы ? Каждый вправе защищаться ,
когда другой портит ему удовольствие. Неужели ты считаешь, что раз твой
сюртук всегда гладко отутюжен , ты имеешь право делать из гильотины чан для
чужого нестираного белья и выводить пятна на чужих платьях кровью из
отрубленных голов? Обороняйся , пожалуйста , если кто- то плюет тебе на
сюртук или дерет его в клочья; но пока тебя не трогают – пусть делают что
хотят! Если люди сами не стесняются так разгуливать , неужели ты считаешь
себя вправе заталкивать их из - за этого в гроб? Ты что, жандарм божьей
милостью ? А уж если не можешь смотреть на это так же спокойно, как твой
Господь Бог , прикрой глаза носовым платочком .
Робеспьер . Ты не веришь в добродетель?
Дантон. И в порок тоже! Есть только эпикурейцы – одни погрубее,
другие поумнее, и самый умный из них был Христос; другого различия между
людьми я при всем желании не вижу. Каждый живет так, как требует его
естество, то есть делает то, что ему приятно… Ну что, Неподкупный, – я
слишком жесток, да? Я выбиваю я тебя котурны из - под ног ?
Робеспьер . Дантон, бывают времена , когда порок равнозначен
государственной измене.
Дантон. Да как раз тебе- то и нельзя искоренять его – ни в коем случае!
Это была бы черная неблагодарность с твоей стороны; ты слишком многим ему
обязан – он создает тебе такой выигрышный фон! И , между прочим, если уж
рассуждать твоими категориями, убивать надо тоже только на благо
республики . Нельзя карать невинных вместе с виновными.
Робеспьер . А разве мы покарали хоть одного невинного?
Дантон. Ты слыхал, Фабриций ? Безвинно погибших нет! (Уходит , в
дверях, Парису.) Нам нельзя терять ни секунды; надо действовать .
Дантон и Парис уходят .
17 Дант о н. Гд е конч ается самооборона, нач инается убийство; я не вижу нич его, ч то вынужд ало бы насубивать и д альш е. Ро бес пьер . Соц иальная револю ц ия ещ е не конч илась; кто д елает ее только наполовину, сам себероет могилу. Старый мир неумер. Зд оровыесилы народ а д олжны встать на место насквозь прогнивш его общ ества, называю щ его себя благород ным. П орокд олжен понести наказание; торжество д оброд етели невозможно без террора. Дант о н. Я не понимаю , ч то знач ит «наказание» . И э та твоя д оброд етель, Робеспьер! Т ы небрал ч ужих д енег, невлезал вд олги, неспал сженщ инами, не напивался и всегд а носил прилич ный сю ртук. Д о ч его ты поряд оч ен, Робеспьер! Я бы постыд ился трид ц ать лет таквот таскаться по земле все стой же постной миной рад и жалкого уд овольствия считать себя луч ш е д ругих. Н еужели ни разу нич то в тебе не ш епнуло – совсем тихо, тайно: ты лжеш ь, лжеш ь?! Ро бес пьер . М оясовесть ч иста. Дант о н. Совесть – зеркало, перед которым муч аю тся обезьяны. П усть кажд ый выряжаетсякакумеет и ищ ет себеуд овольствий по вкусу. Стоит ли из- за э того сразу вц епляться д руг д руг у в волосы? К ажд ый вправе защ ищ аться, когд а д ругой портит ему уд овольствие. Н еужели ты считаеш ь, ч то раз твой сю ртуквсегд а глад ко отутю жен, ты имееш ь право д елать из гильотины ч ан д ля ч ужого нестираного белья и вывод ить пятна на ч ужих платьях кровью из отрубленных голов? О бороняйся, пожалуйста, если кто-то плю ет тебе на сю ртукили д ерет его в клоч ья; но пока тебя не трогаю т – пусть д елаю т ч то хотят! Е сли лю д и сами не стесняю тся такразгуливать, неужели ты считаеш ь себя вправе заталкивать их из-за э того в гроб? Т ы ч то, жанд арм божьей милостью ? А уж если не можеш ь смотреть на э то также спокойно, кактвой Господ ь Бог, прикрой глаза носовым платоч ком. Ро бес пьер . Т ы невериш ь вд оброд етель? Дант о н. И в порок тоже! Е сть только э пикурейц ы – од ни погрубее, д ругие поумнее, и самый умный из них был Х ристос; д ругого различ ия межд у лю д ьми я при всем желании не вижу. К ажд ый живет так, как требует его естество, то есть д елает то, ч то ему приятно… Н у ч то, Н епод купный, – я слиш ком жесток, д а? Я выбиваю ятебякотурны из-под ног? Ро бес пьер . Д антон, бываю т времена, когд а порок равнознач ен госуд арственной измене. Дант о н. Д а какраз тебе-то и нельзя искоренять его – ни в коем случ ае! Э то была бы ч ернаянеблагод арность ствоей стороны; ты слиш ком многим ему обязан – он созд ает тебе такой выигрыш ный ф он! И , межд у проч им, если уж рассужд ать твоими категориями, убивать над о тоже только на благо республики. Н ельзякарать невинных вместесвиновными. Ро бес пьер . А развемы покарали хоть од ного невинного? Дант о н. Т ы слыхал, Ф абриц ий? Безвинно погибш их нет! (У хо дит , в двер ях, Пар ис у.) Н ам нельзятерять ни секунд ы; над о д ействовать. Дант о ни Пар ис ухо дят .
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- …
- следующая ›
- последняя »