Методические указания и контрольная работа по вводному фонетическому курсу китайского языка. Бухаева Р.В. - 24 стр.

UptoLike

Составители: 

24
Интонация это сложный комплекс элементов,
включающих в себя мелодику, ритм, темп,
интенсивность, тембр и логическое ударение, который
служит на уровне предложения для выражения как
различных синтаксических значений и категорий, так
и экспрессивных и эмоциональных коннотаций.
4
В
узком смысле слова под интонацией нередко
подразумевается обычное изменение высоты звука в
речи. Такое изменение высоты называют также
мелодикой.
В китайском языке интонационными средствами
служат регистровые возможности языка и как
частный способособый способ произнесения тона
последнего слова синтагмы или предложения.
Существуют и лексические средства выражения
интонации, например междометия, например:
Zamen zou ba! – Пошли. (Время не раннее, пора)
Zamen zou ma! – Пошли? (Ждать или идете?)
Zamen zou wa! – Пошли! (Не будем их ждать.)
Zamen zou lou! – Пошли! (Идем вместе с нами.)
1.При выражении удивленного вопроса или
сомнения, восклицания (призыва), переспроса,
приказания наблюдается повышение интонации в
самом конце предложения, например:
Zenme?| Ni yidianr ye bu zhidao? – Как? Ты ничего
не знал?
Hui bu hui? – Умеешь?
4
См.: Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов.
М.,1966. с.180-181.
Zheyang zuo | bu dui? – Так, неверно?!
Ba wan| nalai! – Принеси чашку!
2.Постепенное понижение регистра характерно
для выражения восклицания, просьбы, серьезно-
торжественной интонации, убежденности.
Honghua,| lu ye| you duome haokan a! – Как красивы
красные цветы и зеленые листья!
Yi zhen feng| chuiguolai| hao liang kuai! – Подул
ветерок, как прохладно!
Lao Zhang,| haishi yuanliang tala – Старина Чжан,
прости уж его!
Tongzhimen| shengli| haishi shuyu womende! –
Товарищи, победа все равно будет за нами!
Упражнения
Упр. 1
Распознавание интонационных структур.
Прослушайте следующие пары предложений и
поставьте против соответствующего номера знак «+»,
если у них одинаковая интонация, и знак «-», если она
у них разная.
1) Tamen dou zai nar? 2) Qing he cha.
Zhang laoshi zai jia ma? Qing deng yi huir.
3) Qing jin, qing zuo.
Bu hen mang.
   Интонация – это сложный комплекс элементов,             Zheyang zuo | bu dui? – Так, неверно?!
включающих в себя мелодику, ритм, темп,                    Ba wan| nalai! – Принеси чашку!
интенсивность, тембр и логическое ударение, который
служит на уровне предложения для выражения как             2.Постепенное понижение регистра характерно
различных синтаксических значений и категорий, так      для выражения восклицания, просьбы, серьезно-
и экспрессивных и эмоциональных коннотаций.4 В          торжественной интонации, убежденности.
узком смысле слова под интонацией нередко               Honghua,| lu ye| you duome haokan a! – Как красивы
подразумевается обычное изменение высоты звука в        красные цветы и зеленые листья!
речи. Такое изменение высоты называют также             Yi zhen feng| chuiguolai| hao liang kuai! – Подул
мелодикой.                                              ветерок, как прохладно!
   В китайском языке интонационными средствами          Lao Zhang,| haishi yuanliang tala – Старина Чжан,
служат регистровые возможности языка и как              прости уж его!
частный способ – особый способ произнесения тона        Tongzhimen| shengli| haishi shuyu womende! –
последнего слова синтагмы или предложения.              Товарищи, победа все равно будет за нами!
Существуют и лексические средства выражения
интонации, например междометия, например:                                      Упражнения

Zamen zou ba! – Пошли. (Время не раннее, пора)                               Упр. №1
Zamen zou ma! – Пошли? (Ждать или идете?)               Распознавание интонационных структур.
Zamen zou wa! – Пошли! (Не будем их ждать.)                    Прослушайте следующие пары предложений и
Zamen zou lou! – Пошли! (Идем вместе с нами.)           поставьте против соответствующего номера знак «+»,
                                                        если у них одинаковая интонация, и знак «-», если она
   1.При выражении удивленного вопроса или              у них разная.
сомнения, восклицания (призыва), переспроса,
приказания наблюдается повышение интонации в            1) Tamen dou zai nar?           2) Qing he cha.
самом конце предложения, например:                         Zhang laoshi zai jia ma?        Qing deng yi huir.

    Zenme?| Ni yidianr ye bu zhidao? – Как? Ты ничего                       3) Qing jin, qing zuo.
    не знал?                                                                   Bu hen mang.
    Hui bu hui? – Умеешь?
4
 См.: Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов.
М.,1966. с.180-181.

                                                                                                                24