ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
23
Rechtsordnung bei, während sie der Durchführung der Gesetzlichkeit dient. 3. Der
Staatsanwalt fragte den Untersuchungsführer, ob die Schuld des Rechtsverletzers
schon bewiesen ist. 4. Die Staatsanwaltschaft schützt die Rechtsordnung, indem sie
die Aufsicht über die strikte Einhaltung und richtige Anwendung der Gesetze ausübt.
5. Das Oberste Gericht leitet die Rechtsprechung aller Gerichte, damit sie von den
Gerichten einheitlich und richtig ausgeübt wird. 6. Die Bürger kö nnen Schö ffen und
Richter vorzeitig abberufen, wenn sie die richterlichen Pflichten verletzen. 7. Wird der
Angeklagte verurteilt, so müssen Urteilsgründe, Tatzeit, Tatort angegeben werden. 8.
Obwohl die Kriminalität in den letzten Jahren gesunken ist, bleibt sie doch immer
hoch.
Ü bung 2. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на
придаточные определительные.
1. Die Aufgaben des Staatsanwaltes, der die Aufsicht über alle Ermittlungen der
Untersuchungorgane ausübt, sind in der Strafprozessordnung festgelegt. 2. Die
Ermittlungen in Strafsachen führen die Untersuchungsorgane durch, deren
Handlungen der Staatsanwalt ständig kontrolliert. 3. Das Recht, dessen Aufgabe in der
Regelung der Beziehungen der Bürger besteht, ist ein wichtiges Instrument des
Staates. 4. Das Strafverfahren ist die Ordnung zur Verwirklichung der Rechtsprechung
in Strafsachen, die durch das Gesetz festgelegt wird. 5. Personen, die eine
Ermittlungshandlung stö ren, kö nnen festgenommen werden. 6. Die Richter, denen die
rechtsprechende Gewalt anvertraut ist, sind unabhängig. 7. Der Zeuge, dessen
Aussagen unklar waren, wurde nochmals vernommen.
2. МОДАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ HABEN, SEIN… ZU+INFINITIV.
Глаголы haben и sein в Präsens и Imperfekt могут употребляться с
инфинитивом других глаголов и частицей zu. Эти конструкции имеют
модальное значение. Конструкция haben… zu+Infinitiv имеет активное значение
и выражает долженствование и необходимость.
Ich habe den text zu übersetzen. Я должен перевести текст .
Конструкция sein… zu+Infinitiv имеет пассивное значение и выражает
долженствование и возможность.
Der Text ist zu übersetzen. Текст должен быть переведен.
Die Aufgabe ist leicht zu lö sen. Задание может быть легко решено .
Ü bung 3. Переведите на русский язык предложения с конструкциями haben,
sein… zu+Infinitiv.
1. Der Untersuchungsführer hat das Verbrechen aufzuklären. 2. Die Untersuchung ist
durchzuführen. 3. Dieses Verbrechen ist leicht aufzuklären. 4. Die Ursachen und die
23 Rechtsordnung bei, während sie der Durchführung der Gesetzlichkeit dient. 3. Der Staatsanwalt fragte den Untersuchungsführer, ob die Schuld des Rechtsverletzers schon bewiesen ist. 4. Die Staatsanwaltschaft schützt die Rechtsordnung, indem sie die Aufsicht über die strikte Einhaltung und richtige Anwendung der Gesetze ausübt. 5. Das Oberste Gericht leitet die Rechtsprechung aller Gerichte, damit sie von den Gerichten einheitlich und richtig ausgeübt wird. 6. Die Bürger können Schöffen und Richter vorzeitig abberufen, wenn sie die richterlichen Pflichten verletzen. 7. Wird der Angeklagte verurteilt, so müssen Urteilsgründe, Tatzeit, Tatort angegeben werden. 8. Obwohl die Kriminalität in den letzten Jahren gesunken ist, bleibt sie doch immer hoch. Übung 2. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на придаточные определительные. 1. Die Aufgaben des Staatsanwaltes, der die Aufsicht über alle Ermittlungen der Untersuchungorgane ausübt, sind in der Strafprozessordnung festgelegt. 2. Die Ermittlungen in Strafsachen führen die Untersuchungsorgane durch, deren Handlungen der Staatsanwalt ständig kontrolliert. 3. Das Recht, dessen Aufgabe in der Regelung der Beziehungen der Bürger besteht, ist ein wichtiges Instrument des Staates. 4. Das Strafverfahren ist die Ordnung zur Verwirklichung der Rechtsprechung in Strafsachen, die durch das Gesetz festgelegt wird. 5. Personen, die eine Ermittlungshandlung stören, können festgenommen werden. 6. Die Richter, denen die rechtsprechende Gewalt anvertraut ist, sind unabhängig. 7. Der Zeuge, dessen Aussagen unklar waren, wurde nochmals vernommen. 2. МОДАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ HABEN, SEIN… ZU+INFINITIV. Глаголы haben и sein в Präsens и Imperfekt могут употребляться с инфинитивом других глаголов и частицей zu. Эти конструкции имеют модальное значение. Конструкция haben… zu+Infinitiv имеет активное значение и выражает долженствование и необходимость. Ich habe den text zu übersetzen. Я должен перевести текст. Конструкция sein…zu+Infinitiv имеет пассивное значение и выражает долженствование и возможность. Der Text ist zu übersetzen. Текст должен быть переведен. Die Aufgabe ist leicht zu lösen. Задание может быть легко решено. Übung 3. Переведите на русский язык предложения с конструкциями haben, sein…zu+Infinitiv. 1. Der Untersuchungsführer hat das Verbrechen aufzuklären. 2. Die Untersuchung ist durchzuführen. 3. Dieses Verbrechen ist leicht aufzuklären. 4. Die Ursachen und die
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- …
- следующая ›
- последняя »