ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
2
УДК 81' 44 (075.8)
ББК 81.002.1-923
Ч 69
Печатается по решению Редакционно-издательского Совета
университета Адыгейского государственного университета
Научный редактор – Тихонова А.П., кандидат филологических наук,
доцент
Рецензенты – Рядчикова Е.Н., доктор филологических наук,
профессор, академик Академии педагогических и
социальных наук
Хуажева Н.Х., кандидат филологических наук,
доцент
Читао И.А., Хатхе А.А. Практикум по сопоставительной типологии
английского, русского и адыгейского языков. – Майкоп: Изд-во АГУ, 2011.
– 38 с.
Данный учебный практикум охватывает наиболее существенные
характеристики английского, русского и адыгейского языков,
сопоставительное исследование которых может, с одной стороны, помочь
студентам-филологам в овладении изучаемым иностранным языком, а с
другой – научить будущих учителей прогнозировать возможную
интерференцию со стороны родного и русского языков в речи студентов.
Практикум включает материалы спецкурса «Практикум по
сопоставительной типологии английского, русского и адыгейского языков»,
который адресован студентам-филологам, специализирующимся по
адыгейской филологии и культуре. Материалы практикума также
представляют интерес для преподавателей высших и средних учебных
заведений.
© Читао И.А., Хатхе А.А. 2011
УДК 81' 44 (075.8) ББК 81.002.1-923 Ч 69 Печатается по решению Редакционно-издательского Совета университета Адыгейского государственного университета Научный редактор – Тихонова А.П., кандидат филологических наук, доцент Рецензенты – Рядчикова Е.Н., доктор филологических наук, профессор, академик Академии педагогических и социальных наук Хуажева Н.Х., кандидат филологических наук, доцент Читао И.А., Хатхе А.А. Практикум по сопоставительной типологии английского, русского и адыгейского языков. – Майкоп: Изд-во АГУ, 2011. – 38 с. Данный учебный практикум охватывает наиболее существенные характеристики английского, русского и адыгейского языков, сопоставительное исследование которых может, с одной стороны, помочь студентам-филологам в овладении изучаемым иностранным языком, а с другой – научить будущих учителей прогнозировать возможную интерференцию со стороны родного и русского языков в речи студентов. Практикум включает материалы спецкурса «Практикум по сопоставительной типологии английского, русского и адыгейского языков», который адресован студентам-филологам, специализирующимся по адыгейской филологии и культуре. Материалы практикума также представляют интерес для преподавателей высших и средних учебных заведений. © Читао И.А., Хатхе А.А. 2011 �