Историко-педагогический анализ проблемы обучения дошкольников родному языку. Чуйкова Ж.В. - 27 стр.

UptoLike

Составители: 

Древнерусские поговорки XVII века
Современный перевод
Кроме духовенства, распространителями просвещения на Руси были и
грамотные крестьяне, делавшие из обучения грамоте промысел. Их называли
мастерами грамоты. Появившиеся вместе с христианством, мастера грамоты
оставались потребными вплоть до XIX века.
Каким же образом происходило обучение родному языку мастерами
грамоты?
Чтению учились по азбукам и букварям; способ обучения был
буквослагательный, малопонятный и неудобный. Лишь в XVII в. начали
появляться буквари с приемами звукового способа произношения, за буквами
следовали слоги. Осложняло освоение азбуки множество различных
надстрочных знаков, служивших для обозначения ударения в словах; к ним
прибавлялись еще знаки препинания со своей системой правописания. Все
книги были рукописными, причем писались все слова слитно не отделяясь
друг от друга. Каждая буква писалась по-разному, часто сокращенно,
поэтому и чтение было занятие трудным. По мере развития письменного
языка появлялась определенная орфография. В некоторых древних азбуках
буква прописывалась несколько раз, для обозначения разных почерков.
После завершения изучения с грехом пополам азбуки, продолжали
совершенствовать чтение по Псалтырю и другим «божественным книгам».
Немногие учащиеся овладевали всем содержанием книги, а о выразительном
чтении и говорить не приходилось.
Тех же, кто добивался определенных успехов в «учении книжном»,
ждала еще одна повышенная ступень образования – «греческая».
27
     Древнерусские поговорки XVII века




     Современный перевод

      Кроме духовенства, распространителями просвещения на Руси были и
грамотные крестьяне, делавшие из обучения грамоте промысел. Их называли
мастерами грамоты. Появившиеся вместе с христианством, мастера грамоты
оставались потребными вплоть до XIX века.
      Каким же образом происходило обучение родному языку мастерами
грамоты?
      Чтению учились по азбукам и букварям; способ обучения был
буквослагательный, малопонятный и неудобный. Лишь в XVII в. начали
появляться буквари с приемами звукового способа произношения, за буквами
следовали слоги. Осложняло освоение азбуки множество различных
надстрочных знаков, служивших для обозначения ударения в словах; к ним
прибавлялись еще знаки препинания со своей системой правописания. Все
книги были рукописными, причем писались все слова слитно не отделяясь
друг от друга. Каждая буква писалась по-разному, часто сокращенно,
поэтому и чтение было занятие трудным. По мере развития письменного
языка появлялась определенная орфография. В некоторых древних азбуках
буква прописывалась несколько раз, для обозначения разных почерков.
После завершения изучения с грехом пополам азбуки, продолжали
совершенствовать чтение по Псалтырю и другим «божественным книгам».
Немногие учащиеся овладевали всем содержанием книги, а о выразительном
чтении и говорить не приходилось.
      Тех же, кто добивался определенных успехов в «учении книжном»,
ждала еще одна повышенная ступень образования – «греческая».


                                                                      27